Procellarum「LOLV -Lots of LOVE-」

 

作曲·作詞:月野 尊

編曲:KAN TAKAHIKO&zakbee

七月新番動畫「ツキウタ。」(月歌。)片頭曲full

 

【Procellarum】

霜月 隼(cv木村 良平)

文月 海(cv羽多野 涉)

葉月 陽(cv柿原 徹也)

長月 夜(cv近藤 隆)

神無月 郁(cv小野 賢章)

水無月 淚(cv蒼井 翔太)

 

*

(6人) ひらひらと舞(ま)い上がる

讓我們輕輕起舞


(6人) 僕(ぼく)らの愛(あい)よ届(とど)け…

將我等的愛傳遞與你……

 

(隼海) LOVE, (陽夜) LOVE,
 

(涙郁) LOVE… (6人) ohhh…Say!
 

(海) この心(こころ) (隼) 動(うご)かしてみなよ

試著讓這個心悸動吧


(陽) どうやってほら (6人) 魅(み)せればいいの?

告訴我該怎麼魅惑才好呢?

 

(夜) そんじゃ僕(ぼく)らと一緒(いっしょ)に (涙) Dancin’
那麼和我們一起跳舞吧

 

(涙)手(て)をとって (隼海) (Hey Yeah Yeah!)

牽起手來


(郁) エスコートなら (6人) お任(まか)せ All Right!

領舞的話  就交給你了  All Right!

 

(陽) 気遣(きづか)うように (涙郁) 通(とう)り雨(あめ)が

像是擔憂著突如其然的雨水般地


(夜) 頬(ほほ)を撫(な)でて (涙郁) 気付(きづ)かれぬように

小心翼翼地撫摸著你的臉頰


(海) 流(なが)る (隼) 星(ほし)の (夜) 速(はや)さ (陽) 飛(と)び越(こ)え

以超越流星的速度
 

(6人) 手(て)を伸(の)ばそう! (海) Let’s Get LOVE!

將手伸出    Let’s get LOVE!

 

(隼海涙郁) 月(つき)までSHOUT! (陽夜) (Shout!)
將聲音傳至月球SHOUT!  Shout!

 

(隼海涙郁) 響(ひび)けよSHOUT! (陽夜) (Shout!)
響徹雲霄似地SHOUT!   Shout!

 

(隼海涙郁) What’s Up, What’s Up?
 

(6人) 声(こえ)を聞(き)かせて (夜) (髪(かみ)を解(ほど)いて)
讓我聽聽你的聲音   (解開頭髮吧)

 

(隼海) 目(め)を閉(と)じてた昨日(きのう)には (隼海陽夜)サヨナラ

對著曾閉上雙眼逃避的昨日   說聲再見


(涙郁) ひとひらり はなひらり

翩然起舞   花落如雨

 

(隼海陽夜) 吐(は)き出(だ)せSHOUT!  (涙郁) (Shout!)

傾淌而出SHOUT!  Shout!


(隼海陽夜) 思(おも)いをSHOUT!  (涙郁) (Shout!)

將這份思念SHOUT!   Shout!


(隼海陽夜) 絶対(ぜったい)なんて (6人) なくていいんじゃない?

絕對什麼的 沒有不也沒關係嗎?


(涙) (Wow Yeah!)
 

(海) そうさ (隼) 嘘(うそ)は (陽) 置(お)いて (郁) 行(い)こう
將過去的謊言都丟棄吧

 

(6人) 届(とど)け Lots of LOVE
傳遞出去吧   Lots of LOVE

 

(6人) 届(とど)け Lots of LOVE

傳遞出去吧   Lots of LOVE

 

 

 (涙) 弱(よわ)り目(め)ピアノ (郁) ここへおいでよ

將不安衰弱的琴聲   在此拋棄吧


(夜) カゲロウのように (6人) 霞(かす)んでく影(かげ)

有如春季的幻影似的朦朧身影般

 

(海) 星(ほし)に願(ねが)いをそっと… (隼) Cruisin’

對著月亮悄悄地許下願望


(隼) 帆(ほ)を上(あ)げて (涙郁) (Sail, Sail, Sail)

將船帆舉起


(陽) 自由気(じゆうき)ままに (6人) 漕(か)ぎ出(だ)せ All Night!

自由自在地航行而去

 

(海) 見(み)つめる度(たび) (陽夜) 流(なが)れ星(ほし)が

凝視著你的時候


(隼) 疼(うず)いている (陽夜) 瞳彩(ひとみいろど)る

便因那雙映照著流星的雙瞳而悸動著


(涙) 時(とき)の (郁) 流(なが)れ (隼) 忘(わす)れ (海) このまま

便這樣將時間的流逝給忘卻


(6人) 引(ひ)き寄(よ)せて (涙) Let’s Get LOVE!

逐漸地被吸引   Let’s Get LOVE!

 

(隼海陽夜) 月(つき)までSHOUT! (涙郁) (Shout!)
將聲音傳至月球SHOUT!  Shout!

 

(隼海陽夜) 響(ひび)けよSHOUT! (涙郁) (Shout!)
響徹雲霄似地SHOUT!   Shout!

 

(隼海陽夜) Sick, Sick

因此沉迷


(6人) 胸(むね)を焦(こ)がせよ (郁) (闇(やみ)を解(ほど)いて)

胸口在騷動著啊    (擺脫黑暗)


(隼海) 目(め)を閉(と)じては飛翔(ひしょう)する (隼海涙郁)言霊(ことだま)

將雙眼閉上的話便能賜予飛翔的言靈


(陽夜) ひとひらり はなひらり

翩然起舞   花落如雨

 

(隼海涙郁) 吐(は)き出(だ)せSHOUT!  (陽夜) (Shout!)

傾淌而出SHOUT!  Shout!


(隼海涙郁) 思(おも)いをSHOUT!  (陽夜) (Shout!)

將這份思念SHOUT!   Shout!

 

(隼海涙郁) 心配(しんぱい)なんて (6人) なくていいんじゃない?

擔心什麼的   不需要也沒關係的吧?


(陽) (Wow Yeah!)


(海) そうさ (隼) 今(いま)は (夜) 恋(こい)の (涙) 向(む)こう
走吧  朝著戀愛的彼方

 

(6人) 届(とど)け Lots of LOVE

傳遞出去吧   Lots of LOVE

 

 

(陽夜涙郁) 激(はげ)しい風(かぜ) Through The Night

穿梭於夜晚的狂暴的風


(陽夜涙郁) 逃(にげ)すんじゃない 突(つ)き抜(ね)ける
並非要逃跑地向前直行

 

(陽夜涙郁) 向(む)かい風(かぜ) Blowing Up
乘著風頭而上

 

(陽夜涙郁) 戸惑(とまど)い無(な)く その手広(てひろ)げ

毫無疑惑地  將手張開來

 

(隼海) 吹(ふ)き荒(あ)れる風(かぜ) つかみ取(と)れ!

捕捉住那狂亂的風!


(隼海) 行(い)くぜこのまま (6人) 突(つ)き進(すず)めずっと…
走吧就這樣一直向前直行

 

(隼)「…Que Sera Sera」

「…順其自然」

 

(海) ひらひらと (陽) 舞(ま)い上(あ)がり

讓我們輕輕起舞


(夜) 雲(くも)の切(き)れ間(ま)から覗(のぞ)く

由雲端穿越而過的月光


(涙) 月(つき)の光(ひかり) (郁) 行(い)き先(さき)を照(て)らすよ

會照亮我們前行的方向


(陽夜) ひとひらり ふたひらり

翩然起舞   花落如雨

 

(隼海涙郁) 月(つき)までSHOUT! (陽夜) (Shout!)
將聲音傳至月球SHOUT!  Shout!

 

(隼海涙郁) 響(ひび)けよSHOUT! (陽夜) (Shout!)
響徹雲霄似地SHOUT!   Shout!

 

(隼海涙郁) What’s Up, What’s Up?


声(こえ)を聞(き)かせて (夜) (髪(かみ)を解(ほど)いて)
讓我聽聽你的聲音   (解開頭髮吧)

 

(隼海) 目(め)を閉(と)じてた昨日(きのう)には (隼海陽夜)サヨナラ

對著曾閉上雙眼逃避的昨日   說聲再見


(涙郁) ひとひらり はなひらり

翩然起舞   花落如雨

 

(隼海陽夜) 吐(は)き出(だ)せSHOUT!  (涙郁) (Shout!)

傾淌而出SHOUT!  Shout!


(隼海陽夜) 思(おも)いをSHOUT!  (涙郁) (Shout!)

將這份思念SHOUT!   Shout!


(隼海陽夜) 絶対(ぜったい)なんて (6人) なくていいんじゃない?

絕對什麼的 沒有不也沒關係嗎?


(涙) (Wow Yeah!)


(海) そうさ (隼) 嘘(うそ)は (陽) 置(お)いて (郁) 行(い)こう
將過去的謊言都丟棄吧

 

(6人) 届(とど)け Lots of LOVE
傳遞出去吧   Lots of LOVE

 

(6人) 届(とど)け Lots of LOVE

傳遞出去吧   Lots of LOVE

 

(隼海) LOVE, (陽夜) LOVE,

(涙郁) LOVE… (6人) ohhh…Say!

 

【羅馬拼音】

(6) Hirahira to maiagaru

(6) Bokura no ai yo todoke…

(隼海) LOVE, (陽夜) LOVE,

(涙郁) LOVE… (6人) ohhh…Say!

(海) Kono kokoro (隼ugokashite mi na yo

() dō yatte hora   (6) misereba ii no?

(夜) son ja bokura to issho ni  (涙) Dancin’

(淚) te o totte   (隼海) (Hey Yeah Yeah!)

(郁) esukōtonara   (6人) o makase   All Right!

(陽) kidzukau yō ni  (淚郁) tōriame ga

(夜) hoho o nadete  (淚郁) kidzuka renu yō ni

(海) nagareru  (隼) hoshi no  (夜) hayasa  (陽) tobikoe

(6人) te o nobasou!    (海) Let’s Get LOVE!

(隼海涙郁) tsuki made SHOUT!   (陽夜) (Shout!)

(隼海涙郁) hibike yo SHOUT!     (陽夜) (Shout!)

(隼海涙郁) What’s Up, What’s Up?

(6人) koe wo kikasete    (夜) (kami o hodoite)

(隼海) me wo tojiteta kinō ni wa    (隼海陽夜) sayonara

(涙郁) hitohirari Hana hirari

(隼海陽夜) hakidase SHOUT!      (涙郁) (Shout!)

(隼海陽夜) omi wo SHOUT!    (涙郁) (Shout!)

(隼海陽夜) zettai nante   (6人) nakute ī n janai?

(涙) (Wow Yeah!)

(海) sō sa  (隼) uso wa  (陽) oite  (郁) yukō

(6人) todoke  Lots of LOVE

(6人) todoke  Lots of LOVE

 

() yowarime piano   () koko e oideyo

() kagerō no yō ni   (6) kasunde ku kage

() hoshi ni negai o sotto…(隼) Cruisin’

() ho o agete   (涙郁) (Sail, Sail, Sail)

(陽) jiyū ki mama ni  (6人) Kagi dase  All Night!

() mitsumeru tabi   (陽夜)nagare hoshi ga

() uzuite iru   (陽夜) hitomi irodoru

() toki no  () nagare  () wasure  () kono mama

(6) hikiyosete   () Let’s Get LOVE!

(隼海陽夜) tsuki made SHOUT!   (涙郁) (Shout!)

(隼海陽夜) hibike yo SHOUT!     (涙郁) (Shout!)

(隼海陽夜) Sick, Sick

(6人) mune o kogase yo   (郁) yami o hodoite

(隼海) me wo tojite wa hishō suru   (隼海涙郁) kotodama

(陽夜) hitohirari Hana hirari

(隼海涙郁) hakidase SHOUT!      (陽夜) (Shout!)

(隼海涙郁) negai wo SHOUT!    (陽夜) (Shout!)

(隼海涙郁) shinpai nante    (6人) nakute ī n janai?

(陽) (Wow Yeah!)

(海) sō sa  (隼) ima wa  (夜) koi no  (淚) mukō

(6人) todoke  Lots of LOVE

 

(陽夜涙郁) hageshī kaze    Through The Night

(陽夜涙郁) nogasun janai tsukinukeru

(陽夜涙郁) mukaikaze    Blowing Up

(陽夜涙郁) tomadoi naku sono te hiroge

(隼海) fukiareru kaze tsukami tore!

(隼海) ikuze konomama  (6人) tsuki susume zutto…

(隼)「…Que Sera Sera」

(海) hirahira to  (陽) maiagari

(夜) kumo no kirema kara nozoku

(涙) tsuki no hikari  (郁) ikisaki o terasu yo

(陽夜) hitohirari futa hirari

(隼海涙郁) tsuki made  SHOUT!   (陽夜) (Shout!)

(隼海涙郁)hibike yo  SHOUT!     (陽夜) (Shout!)

(隼海涙郁) What’s Up, What’s Up?

(6人) koe wo kikasete    (夜) (kami o hodoite)

(隼海) me wo tojiteta kinō ni wa    (隼海陽夜) sayonara

(涙郁) hitohirari Hana hirari

(隼海陽夜) hakidase SHOUT!      (涙郁) (Shout!)

(隼海陽夜) omiwo SHOUT!    (涙郁) (Shout!)

(隼海陽夜) zettai nante   (6人) nakute ī n janai?

(涙) (Wow Yeah!)

(海) sō sa  (隼) uso wa  (陽) oite  (郁) yukō

(6人) todoke  Lots of LOVE

(6人) todoke  Lots of LOVE

 

(隼海) LOVE, (陽夜) LOVE,
(涙郁) LOVE… (6人) ohhh…Say!

 

Que Sera Sera:古西班牙語。該來的便會來,世事不可強求。順其自然。

*羅馬拼音因為怕翻譯會變得很難閱讀所以放在翻譯得下方,可以開兩個頁面對比(?

*使用了官方釋出的日文歌詞。

 * 羅馬拼音跟英文放在一起可能會有點難分,不好意思

 * 轉載請附翻譯者名稱或註明出處、請勿任意刪減或更改我翻譯裡的字句。

良平平你聲音怎麼能夠那麼蘇蘇蘇蘇蘇蘇.......(滅亡

hqdefault.jpg

文章標籤
創作者介紹
創作者 冬澪(夏空) 的頭像
冬澪(夏空)

冬與夏的夢境循環論

冬澪(夏空) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()