罰ゲーム

懲罰遊戲

 

作曲/作詞/歌:まふまふ

http://www.nicovideo.jp/watch/sm30129689

 

最上階(さいじょうかい)で見下(みお)ろしている

saijyoukai de mioroshi teiru

在最上層俯視著下方

 

最終回(さいしゅうかい)が手招(てまね)いている

saishuukai ga temanei teiru

在最後招了次手

 

等身大(とうしんだい)の愛(あい)を歌(うた)って

toushindai no ai wo utatte

歌唱著等身大的愛

 

差別(さべつ)  暴力(ぼうりょく) 見(み)ないフリして

sabetsu bouryoku  minai furi shite

差別待遇 暴力 都裝作視而不見

 

長(なが)い物(もの)に巻(ま)かれる同士(どうし)

nagai mono ni makareru doushi

將被捲入長狀物裡的夥伴

 

番(つが)いになって飛(と)び去(さ)っていく

tsugai ni natte tobi satte iku

連成一條向外拋去

 

誰(だれ)かに愛(あい)されたくて

dare ka ni ai sare takute

想被某個人愛著

 

誰(だれ)もに媚(こ)び諂(へつら)って

dare mo ni kobi hetsuratte

因此不管對誰都極盡諂媚

 

いつだって顔(かお)が歪(ゆが)んでいる

itsudatte kao ga yugan deiru

不論何時都扭曲著臉龐

 

消(き)えちまえ

kie chi mae

給我消失吧

 

 

大嫌(だいきら)い 君(きみ)が嫌(きら)い

daikirai    kimi ga kirai

最討厭了 討厭著你

 

君(きみ)が大嫌(だいきら)い 君(きみ)が嫌(きら)い

kimi ga daikirai      kimi ga kirai

你最討厭了 討厭著你

 

誰(だれ)も彼(かれ)もに笑(わら)いかけている

dare mo kare mo ni warai kake teiru

不管是對任何人抑或是他都露出笑容的

 

あの子(こ)はだれ

anoko wa dare

那個孩子是誰

 

大嫌(だいきら)い 君(きみ)が嫌(きら)い

daikirai    kimi ga kirai

最討厭了 討厭著你

 

どうせいつかは裏切(うらき)られるんだよ

douse itsuka wa uraki rareru n da yo

反正總有一天一定會被背叛的

 

ああ 人生(じんせい)とかいう罰(ばつ)ゲーム

aa     jinsei toka iu batsu ge-mu

啊啊  人生什麼的就只是場懲罰遊戲

 

 

最上階(さいじょうかい)で見下(みお)ろしている

saijyoukai de mioroshi teiru

在最上層俯視著下方

 

もう一歩(いっぼ)と手招(てまね)いている

mou ippo tp temanei teiru

招著手說著再向前一步

 

駅構内(えきこうない)のシャッター前(まえ)で

eki kounai no shatta- mae de

在車站內的百葉窗前

 

切(き)れそうな呼吸(こきゅう)があった

kire souna kokyuu ga atta

快要斷掉似的呼吸

 

先生(せんせい)、ボクも同(おな)じでした

sensei    boku mo onaji deshita

老師、我和你亦是一樣的啊

 

ボクだって目(め)をそらしていた

boku datte me wo sorashi teita

我也將視線給移開了

 

薄(うす)すぎる穴(あな)ぽこ空(あ)いた

usu sugiru anapoko aita

過於單薄的洞穴出現了空隙

 

正義感(せいぎかん)なんかじゃ誰(だれ)一人(ひとり)だってさ

seigikan nanka jya dare hitori datte sa

就如同空有正義感什麼的

 

救(すく)えやしないようだ

sukue yashinai you da

卻無法拯救任何人一般

 

もうやめた

mou yameta

已經夠了 放棄吧

 

大嫌(だいきら)い ボクが嫌(きら)い

daikirai    boku ga kirai

最討厭了  討厭著我

 

ボクが大嫌(きだいら)い ボクが嫌(きら)い

boku ga daikirai    boku ga kirai

我最討厭了  討厭著我

 

バカと埃(ほこり)はひとつになるんだよ

baka to hokori wa hitotsu ni naru n da yo

笨蛋會與塵埃化為一物哦

 

お前(まえ)のことだ

omae no koto da

就是在說你啊

 

大嫌(だいきら)い 君(きみ)が嫌(きら)いな

daikirai    kimi ga kirai na

最討厭了  討厭著你啊

 

ボクなんかが 一番(いちばん)嫌(いや)になるんだ

boku nanka ga       ichiban iya ni naru n da

我這種人才是  最令人厭惡的啊

 

ああ 人生(じんせい)とかいう罰(ばつ)ゲーム

aa        jinsei toka iu batsu ge-mu

啊啊  人生什麼的就只是場懲罰遊戲

 

 

ねむい目(め)をこすってでも

nemui me wo kosutte demo

就算擦揉著疲勞的雙眼

 

読(よ)まされてきた教科書(きょうかしょ)は

yoma sarete kita kyoukasho wa

還是被要求讀著的課本

 

実(じつ)は逆(さか)さまで しかもハリボテで

jitsu wa sakasama de     shikamo haribote de

事實上是倒反著的  而且還是黏糊糊的

 

こんな人生(おあそび)はもう

konna oasobi wa mou

這樣的人生(遊戲)

 

やめてしまいたいな

yamete shimai tai na

已經想放棄了

 

 

大嫌(だいきら)い 君(きみ)が嫌(きら)い

daikirai    kimi ga kirai

最討厭了 討厭著你

 

君(きみ)が大嫌(だいきら)い 君(きみ)が嫌(きら)い

kimi ga daikirai    kimi ga kirai

你最討厭了 討厭著你

 

キライキライで溢(あふ)れ返(かえ)っている

kirai kirai de afure kaette iru

不停重複著那滿溢著討厭討厭的心情的

 

人生讃歌(じんせいさんか)

jinsei sanka

人生頌歌

 

大嫌(だいきら)い 君(きみ)が嫌(きら)い

daikirai    kimi ga kirai

最討厭了 討厭著你

 

ボクが嫌(きら)い みんな嫌(きら)い

boku ga kirai       minna kirai

討厭著我  討厭著大家

 

死(し)にたくない 生(い)きていたくもない

shini takunai      iki teitaku mo nai

不想去死  也不想繼續活著

 

この全(すべ)てが罰(ばつ)ゲーム

kono subete ga batsu ge-mu

這所有的一切都是懲罰遊戲

 

もう 許(ゆる)してよ

mou    yuru shite yo

夠了 原諒我吧

 

 

看著字幕手動打的日文跟拼音,歡迎抓錯字。

*轉載請附翻譯者名稱或註明出處、請勿任意刪減或更改我翻譯裡的字句

arrow
arrow
    文章標籤
    罰ゲーム まふまふ
    全站熱搜

    冬澪(夏空) 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()