アンチクロックワイズ

逆時針

 

http://www.nicovideo.jp/watch/sm30958220

作詞/作編曲:まふまふ

唱:After the Rain(そらる&まふまふ)

TVアニメ「クロックワーク・プラネット」ED 主題歌

電視動畫「時鐘機關之星」片尾主題曲

 

絵空事(えそらごと)なら色(いろ)を切(き)らした

esoragoto nara iro wo kirashita

用盡了顏色的空談妄想

 

声(こえ)を聴(き)こうと両耳(りょうみみ)を塞(ふさ)いでいる

koe wo kikou to ryoumimi wo fusaideiru

想要去聆聽卻將兩耳給捂了起來

 

叫(さけ)び散(ち)らした警鐘(けいしょう)と

sakebi chirashita keishou to

散播著凌亂叫聲的警鐘與

 

誰(だれ)かが濁(にご)したコード

dareka ga nigoshita ko-do

被誰混濁了的和弦

 

我欲(がよく)を喰(く)らったココロで

gayoku wo kuratta kokoro de

在被私慾侵蝕了的心之中

 

調(しら)べが歪(ゆが)んでいる

shirabe ga yugandeiru

弦律正逐漸扭曲著

 

 

あの空(そら)は遠(とお)く  色付(いろつ)いている

ano sora wa tooku      irotsuiteiru

那遙遠的天空   染著橘紅顏色

 

見間違(みまちが)うことのない  茜色(あかねいろ)

mimachigau koto no nai       akane iro

是那不曾認錯的   深紅色

 

逆(さか)さまの秒針(びょうしん)と愛憎(あいぞう)で

sakasama no byoushin to aizou de

顛倒的秒針以及愛恨

 

全(すべ)てが叶(かな)う気(き)がした

subete ga kanau ki ga shita

感覺全都能夠實現

 

まるで隠(かく)そうとするように

marude kakusou to suru youni

彷彿打算要藏起來似地

 

欠(か)け落(お)ちる未来(みらい)と歯車(はくるま)

kake ochiru mirai to hakuruma

脫落的未來以及齒輪

 

ココロを手繰(てぐ)リ合(あ)う前(まえ)に

kokoro wo teguri au mae ni

在將心臟互相接合上之前

 

ゼンマイが錆(さ)びついてしまうよ

zenmai ga sabitsuite shimau yo

發條就會先生鏽的

 

巻(ま)き戻(もど)せる術(すべ)もなく

maki modoseru sube mo naku

沒有任何修復的辦法

 

ボクら  行(い)き場(ば)ないまま見上(みあ)げる

bokura        ikiba nai mama miageru

我們   只能無所去從地仰望著天空

 

澄(す)んだ機械仕掛(きかいじか)けの空(そら)

sunda kikaijikake no sora

由機械所組成的 清澈的天空

 

 

傾(かし)げる首(くび)は問(と)いかけですか

kashigeru kubi wa toikake desu ka

歪著的頭是否在詢問著什麼

 

それとも声(こえ)を聞(き)く気(き)すらないのですか

soretomo koe wo kiku ki sura nai no desuka

還是說連聆聽的打算都沒有呢

 

野次(やじ)も罵声(ばせい)も品評(ひんびょう)も

yaji mo basei mo hinbyou mo

究竟是嘲笑、謾罵、批評

 

否定(ひてい)をしなくちゃ愛(あい)か

hitei wo shinakucha ai ka

還是不得不否定的愛

 

等間隔(とうかんかく)に刻(きざ)んだ

toukankaku ni kizanda

刻劃在相等的間隔之間

 

メモリ状(じょう)の傷(きず)

jyou no kizu

形成了刻度狀的傷口

 

半壊(はんかい)したピアノで  響(ひび)き鳴(な)らすカデンツ

hankai shita piano de       hibiki narasu kadentsu

在由半毀的鋼琴   所彈奏出的旋律中

 

君(きみ)と指切(ゆびき)りをして

kimi to yubikiri wo shite

和你拉著小指起誓

 

ねえあんなに   何(なに)もに夢中(むちゅう)になっていたっけ

nee anna ni      nani mo ni muchou ni nattei takke

原來不論什麼都如此沉迷的嗎

 

疑(うたが)うこともしないまま

utagau koto mo shinai mama

連一絲懷疑都沒有

 

 

期待(きたい)外(はず)れでいたいだなんて

kitai hazurede itai da nante

從什麼時候起開始期望著

 

いつから願(ねが)ってしまった

itsukara negatte shimatta

事情能夠違背期待的呢

 

名(な)も知(し)れぬ方(ほう)がいいなんて

na mo shirenu hou ga ii nante

從什麼時候開始希望著

 

いつからか願(ねが)ってしまった

itsukara negatte shimatta

連名字都不要知道比較好的呢

 

ココロもネジ巻出(まきだ)して

kokoro mo neji makidashite

心的螺絲也被收起

 

意味(いみ)を失(うしな)ってしまった

imi wo ushinatte shimatta

失去了它的意義

 

何(なに)ひとつも動(うご)かせない今日(きょう)と

nani hitotsu mo ugokasenai kyou to

毫無變動的今日以及

 

押(お)しつぶすように広(ひろ)がる

oshitsubusu youni hirogaru

壓碎似地擴展著的

 

澄(す)んだ機械仕掛(きかいじか)けの空(そら)

sunda kikaijikake no sora

由機械所組成的 清澈的天空

 

 

何(なに)も求(もと)めないから

nani mo motomenai kara

我毫無所求

 

何(なに)も求(もと)めないでよ

nani mo motomenaide yo

別去奢求些什麼

 

今日(きょう)を青(あお)く染(そ)める陽(ひ)よ

kyou wo aoku someru hi yo

將今日染上藍色的太陽

 

(暗(くら)く染(そ)める陽(ひ)よ)

(kuraku someru hi yo)

(染上黑暗的太陽)

 

白日(はくじつ)よ  時(とき)よ止(と)まれ

hakujitsu yo        toki yo tomare

將白天和時間都停止吧

 

 

逆(さか)さに針(はり)を押(お)し込(こ)んで

sakasa ni hari wo oshi konde

將指針硬是按往顛倒方向

 

全(すべ)て無(な)くなってしまえよ

subete naku natte shimae yo

讓一切都消失吧

 

救(すく)いも願(ねが)いも無(な)いのなら

sukui mo negai mo nai no nara

若是無法獲得拯救或祈願的話

 

始(はじ)まりに戻(もど)してしまえよ

hajimari ni modoshite shime yo

便倒回去起點吧

 

ココロを手繰(てぐ)リ合(あ)う前(まえ)に

kokoro wo teguri au mae ni

在將心臟互相接合上之前

 

ゼンマイが錆(さ)びついてしまうよ

zenmai ga sabitsuite shimau yo

發條就會先生鏽的

 

巻(ま)き戻(もど)せる術(すべ)もまく

maki modoseru sube mo naku

沒有任何修復的辦法

 

ボクら  行(い)き場(ば)ないまま見上(みあ)げる

bokura        ikiba nai mama miageru

我們   只能無所去從地仰望著天空

 

澄(す)んだ機械仕掛(きかいじか)けの空(そら)

sunda kikaijikake no sora

由機械所組成的 清澈的天空

 

*轉載請附翻譯者名稱或註明出處、請勿任意刪減或更改我翻譯裡的字句

04/18更新

oricon首周3位,銷量34396

文章標籤
創作者介紹
創作者 冬澪(夏空) 的頭像
冬澪(夏空)

冬與夏的夢境循環論

冬澪(夏空) 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • ><
  • 歌詞感謝///
    有個小地方
    救(す)いも願(ねが)いも無(な)いのなら
    拯救是すくい,少一個字喔~~
  • 謝謝你、已經加上去了哦 (*'◇')ノ

    冬澪(夏空) 於 2017/04/21 21:56 回覆