COLORS

 

V6
作詞:micca
作曲:Ryuhei Yamada

 

朝日電視台連續劇『警視廳捜査一課9係』主題曲

48th單曲『COLORS/太陽と月のこどもたち』

 


どうして 僕(ぼく)はこんなに

為什麼  我必須如此


自分(じぶん)を隠(かく)して生(い)きてる

將真正的自己隱藏起來過活呢


仮面(かめん)を外(はず)した姿(すがた) 人(ひと)に

是否害怕著那面具底下的身影


笑(わら)われるのが怖(かわ)いの?
被人取笑呢?

 


孤独(こどく)に埋(うず)もれて震(ふる)える胸(むね)

心口顫抖著淹沒在孤獨之中


隠(かく)す様(よう)に 人混(ひとご)みに紛(まぎ)れてみても

就算試著躲藏在紛擾的人潮裡


騙(だま)せない 譲(ゆず)れない 心破(こころやぶ)れて
卻無法向自己的真心欺瞞妥協

 

やっぱり本当(ほんとう)の自分(じぶん) 溢(あふ)れ出(だ)してく
果然真實的自我還是會滿溢而出

 


君(きみ)だけの色(いろ)で駆(か)け抜(ぬ)けて

靠只屬與你的色彩脫穎而出


ニ度(にど)とない この世界(せかい)で

在這只限一次的世界裡


たった一(ひと)つだけ その命(いのち)の音色(ねいろ)を奏(かな)でてみるんだ
試著奏響出獨一無二的人生的音色吧

 

飾(かざ)らない君(きみ)だけのメロディー
那定是專屬於你的純真旋律

 


どうして 君(きみ)はそんなに

為什麼  你要那樣


うつむいて歩(ある)いているの

低著頭走路呢


誰(だれ)かと比(くら)べて泣(な)いてないで

不要因為和別人比較而哭泣


君(きみ)だけの光(ひかり)を見(み)て
正視你獨一無二的光芒吧

 


人は何故 自分(じぶん)を守(まも)る為(ため)に

人們為何要  為了保護自己


他(ほか)の人(ひと) 傷(きず)つけたりしてしまうの

而做出傷害人的行為呢


ごまかして 裏切(うらき)って 何(なに)が残(のこ)るの

互相欺瞞著 背叛著  這樣一來還剩下些什麼


偽(いつわ)りのない僕(ぼく)を さらけ出(だ)して行(い)くんだ
拋開虛偽的自身  正大光明地向前走吧

 


君(きみ)だけの色(いろ)で駆(か)け抜(ぬ)けて

靠只屬與你的色彩脫穎而出


ほら七色(なないろ)の風(かぜ)きって

看看你身後七彩的光芒


もう自分(じぶん)に嘘(うそ)つかなくていい

已經沒有必要繼續欺騙自己了


ありのまま 生(い)きてみるんだ

試著用最真誠的姿態活下去吧


そのままの君(きみ)輝(かがや)くから

那樣的你是如此地閃耀



どんな今日(きょう)だって 明日(あした)にはもう消(き)えてしまう

不論是什麼樣子的今日 都會消失於明日


立(た)ち止(と)まっている暇(ひま)なんてないはずさ

沒有能夠讓人逗留的時間


オレンジ色(いろ)の大(お)きな太陽(たいよう)

橙色的太陽啊

 

僕(ぼく)を照(て)らすよ
照亮我吧

 


君(きみ)だけの色(いろ)で駆(か)け抜(ぬ)けて

靠只屬與你的色彩脫穎而出


その瞳(ひとみ)を閉(と)じないで

別閉上那雙眼


たった一(ひと)つだけ その命(いのち)の音色(ねいろ)を奏(かな)でてみるんだ
試著奏響出獨一無二的人生的音色吧

 


君(きみ)だけの色(いろ)で駆(か)け抜(ぬ)けて

靠只屬與你的色彩脫穎而出


ほら七色(なないろ)の風(かぜ)きって

看看你身後七彩的光芒


もう自分(じぶん)に嘘(うそ)つかなくていい

已經沒有必要繼續欺騙自己了


ありのまま 生(い)きてみるんだ

試著用最真誠的姿態活下去吧


そのままの君(きみ)輝(かがや)くから

那樣的你是如此地閃耀

 

新單曲風超棒、歌詞也超棒的TAT

*自翻非官方翻譯,轉載請附翻譯者名稱或註明出處

V6-COLORS.jpg

arrow
arrow

    冬澪(夏空) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()