To my homies

 


Rap詞:櫻井翔
作詞:BASI
作曲:韻シスト

15th 原創專輯「Are You Happy?」收錄曲

 

痛(いた)みも楽(たの)しみも 全(すべ)てを受(う)け入(い)れて

itami mo tanoshimi mo     subete wo uke irete

不論是痛苦或是喜悅 都全部接受

 

真(ま)っ正面(しょうめん)から行(い)こうよ 愛(あい)を信(しん)じてる

masshoumen kara ikou yo     ai wo shinjiteru

堂堂正正地面對吧 相信著愛吧

 

奇跡(きせき)も悲(かな)しみも 窓(まど)を開(あ)けて受(う)け入(い)れて

kiseki mo kanashimi mo      modo wo akete uke irete

不論是奇蹟或是悲傷 敞開窗戶將其接受

 

何度目(なんどめ)だって行(い)こうよ 愛(あい)を信(しん)じてる

nandome datte ikou yo      ai wo shinjiteru

不管多少次都向前走吧 相信著愛吧


 

一歩(いっぽ)外出(そとで)たならこの sunshine

ippo sotodeta nara kono sunshine

若是往外踏出一步的話

 

眩(まばゆ)い陽(よう)が僕(ぼく)を案内(あんない)

mabuyui you ga boku wo annai

炫目的陽光便會為我引路

 

行(ゆ)き交(か)う人(ひと)や 華(はな)やぐ広場(ひろば)

ikikau hito ya     hanayagu hiroba

經過了來來往往的人潮 或是熱鬧的廣場

 

どんな今日(きょう)か未(いま)だまだ分(わ)かんない

donna kyou ka imada mada wakan nai

今天會是怎樣的日子依然無從知曉

 

肩(かた)の横(よこ)を過(す)ぎゆく恋風(こいかぜ)

kata no yoko wo sugiyuku koikaze

感受著從身邊輕輕吹過的戀情之風

 

空(そら)を見上(みあ)げ ふと問(と)いかける  (yeah)

sora wo miage     futo toikakeru  (yeah)

我仰望天空 悄悄地問著

 

僕(ぼく)らならば歴史(れきし)の story が tell

bokura naraba rekshi no story ga tell

若是我等的話必能將經歷的歷史傳承下去

 

あいつらの下(もと)へいま追(お)い掛(か)ける

aitsura no moto he ima oikakeru

我們正緊緊追循著前人的腳步

 

 

こちらはゆったりしてるよ homie

kochira wa yuttari shiteru yo homie

我正悠閒地過著呢朋友

 

そう流(なが)れる雲(くも)のように   (yeah)

sou nagareru kumo no youni   (yeah)

彷彿是自在飄過的雲朵

 

早(はや)く逢(あ)ってまたいつも通(とお)り

hayaku atte mata itsumo toori

真想早點與你見面呢 如往常一般

 

ここからは遠(とお)い もう行(い)くよ

koko kara wa tooi    mou iku yo

雖然有點遠 不過我還是會去找你哦

 

何(なに)を話(はな)そう そうだな…

nani wo hana sou      sou da na

該聊些什麼呢  是啊……

 

ノーカラットなものの豪華(ごうか)さ

no-karatto na mono no goukasa

雖然不如鑽石那般的華麗貴重

 

あの頃(ころ)のまま今日(きょう)はさ

ano koro no mama kyou wa sa

就讓我們像以前一樣度過吧

 

Hey!(hey!) Ho!(ho!)

 

Let's sing with us!

一同歡唱吧!

 

 

痛(いた)みも楽(たの)しみも 全(すべ)てを受(う)け入(い)れて

itami mo tanoshimi mo     subete wo uke irete

不論是痛苦或是喜悅 都全部接受

 

真(ま)っ正面(しょうめん)から行(い)こうよ 愛(あい)を信(しん)じてる

masshoumen kara ikou yo     ai wo shinjiteru

堂堂正正地面對吧 相信著愛吧

 

奇跡(きせき)も悲(かな)しみも 窓(まど)を開(あ)けて受(う)け入(い)れて

kiseki mo kanashimi mo      modo wo akete uke irete

不論是奇蹟或是悲傷 敞開窗戶將其接受

 

何度目(なんどめ)だって行(い)こうよ 愛(あい)を信(しん)じてる

nandome datte ikou yo      ai wo shinjiteru

不管多少次都向前走吧 相信著愛吧

 

 

なんでだろう まったくもう

nande darou       mattaku mou

真是的 為什麼呢

 

顔見(かおみ)たくなる 時間(じかん)経(た)つと

kao miaku naru      jikan tatsu to

不過是過了點時間便想要與你見面

 

いつか共(とも)に分(わ)かち合(あ)った苦労(くろう)

itsuka tomo ni wakachi atta kurou

總有一天共同背負的苦痛

 

寄(よ)り道(みち)感覚(かんかく) 散策路(さんさくろ) (yeah yeah)

yorimichi kankaku     sansakuro   (yeah yeah)

就算繞了遠路最後也會變得輕鬆

 

狭(せま)い部屋(へや) いつかはデカい世界(せかい)

semai heya     itsuka wa dekai sekai

總有一天狹窄的房間也會變成寬廣的世界

 

羽(は)ばたく日(ひ)を描(えが)いては

habataku hi wo egaite wa

曾經我們徹夜暢談著

 

語(かた)りあかし続(つづ)けてた one day

kataru akashi tsuduketeta   one day

描繪著展翅高飛的未來

 

未完成(みかんせい)の日々(ひび)がいま大切(たいせつ)

mikansei no hibi ga ima taisetsu

未完成的每日便是最重要的寶物

 

 

車(くるま)で疾走(しっそう) いつもの道(みち)を

kuruma de shissou      itsumo no michi wo 

乘著車子在一如既往的道路上奔走著

 

感(かん)じながらいま行(い)くよ  (行(い)くよ)

kanji nagara ima iku yo    (iku yo)

一邊緬懷著現在就往你那邊去哦

 

カーステ聴(き)くと いつもの昼(ひる)も

ka-sute kiku to     itsumo no hiru mo

只要在車上聽著音樂

 

蘇(よみがえ)る記憶(きおく) keep going (keep going)

yomigaeru kioku  keep going (keep going)

如往常一般的早晨便會浮現在腦海裡  keep going

 

樹々(きぎ)の青葉(あおば)色付(いろづ)いた頃(ころ)に

kigi no aoba iroduita koro ni

當樹葉染上青綠色之時

 

はしゃぐ声(こえ)どこに

hashagu koe doko ni

在聲聲喧鬧的枝頭間

 

時間(じかん)てのは経(た)てば経(た)つほどに

jikan te no wa tateba tatsu hodo ni

隨著時間的飛逝

 

日毎(ひごと)に見事(みごと)に輝(かかや)き増(ま)す彩(いろど)り

higoto ni migoto ni kakayaki masu irodori

平凡的日子也被添上了亮麗的色彩

 

 

部屋(へや)の外(そと) そよぐ風音(かぜおと)

heya no soto      soyogu kazeodo

房間的外面 那沙沙作響的風聲

 

そろそろ動(うご)き出(だ)すところ

sorosoro ugoki dasu tokoro

也差不多是時候開始晃動了

 

くだらない日々(ひび)輝(かかや)く頃(ころ)の

kudaranai hibi kakayaku koro no

使那些無聊的每日閃閃發亮的

 

眩(まぶ)しき子(こ)ども心(こころ)よ

mabushiki kodomo kokoro yo

耀眼的赤子之心

 

友(とも)よ  (友(とも)よ)

tomo yo   (tomo yo)

朋友啊

 

思(おも)い出(て)の日々(ひび)へ戻(もど)ろう 踊(おど)ろう

omoite no hibi he modorou    odo rou

讓我們回到記憶中的那些日子 一同跳舞吧

 

刻(きざ)み込(こ)んだ音(おと)を 今日(きょう)も

kizami konda oto wo    kyou mo

深深刻在腦海中的那些旋律 今天也要

 

Hey! (hey!) Ho! (ho!)

 

Let's sing with us!

一同歡唱吧!


 

光(ひかり)も暗闇(くらやみ)も 全(すべ)てを受(う)け入(い)れて

hikari mo kurayami mo      subete wo uke irete

不論是光芒或是黑暗 都全部接受

 

またはじめようよ ずっと信(しん)じてる

mata hajime you yo    zutto shinjiteru

從頭開始吧 我會一直堅信著的

 

いつかのあの歌(うた)も 今(いま)になって受(う)け入(い)れて

itsuka no ano uta mo     ima ni natte uke irete

曾幾何時的那首歌 現在也接受它吧

 

全身全霊(ぜんしんぜんれ)で行(い)こうよ ずっと信(しん)じてる

zenshinzenre de ikou yo      zutto shinjiteru

盡心盡力地向前吧 我會一直堅信著的

 

 

誰(だれ)にも止(と)めれない この胸(むな)さわぎを

dare ni mo tomerenai      kono munasawagi wo 

無法被任何人停止的 胸口的這份騷動

 

もっと 突(つ)き抜(ぬ)けて 空(そら)へ もっと もっと

motto     tsuki nukete    sora he      motto     motto

再更加地向上一層吧 朝著天空 更加地 更加地

 

あきらめきれない この胸(むな)さわぎを

akirame kirenai       kono munasawagi wo

無法完全放棄 胸口的這份騷動

 

もう 止(と)めることはない

mou     tomeru koto wa nai

已經再也無法停止

 

Hey! (hey!) Ho! (ho!)

 

Let's sing with us!

一同歡唱吧

 

 

痛(いた)みも楽(たの)しみも 全(すべ)てを受(う)け入(い)れて

itami mo tanoshimi mo     subete wo uke irete

不論是痛苦或是喜悅 都全部接受

 

真(ま)っ正面(しょうめん)から行(い)こうよ 愛(あい)を信(しん)じてる

masshoumen kara ikou yo     ai wo shinjiteru

堂堂正正地面對吧 相信著愛吧

 

奇跡(きせき)も悲(かな)しみも 窓(まど)を開(あ)けて受(う)け入(い)れて

kiseki mo kanashimi mo      modo wo akete uke irete

不論是奇蹟或是悲傷 敞開窗戶將其接受

 

何度目(なんどめ)だって行(い)こうよ 愛(あい)を信(しん)じてる

nandome datte ikou yo      ai wo shinjiteru

不管多少次都向前走吧 相信著愛吧

 

 

光(ひかり)も暗闇(くらやみ)も 全(すべ)てを受(う)け入(い)れて

hikari mo kurayami mo      subete wo uke irete

不論是光芒或是黑暗 都全部接受

 

またはじめようよ ずっと信(しん)じてる

mata hajime you yo    zutto shinjiteru

從頭開始吧 我會一直堅信著的

 

いつかのあの歌(うた)も 今(いま)になって受(う)け入(い)れて

itsuka no ano uta mo     ima ni natte uke irete

曾幾何時的那首歌 現在也接受它吧

 

全身全霊(ぜんしんぜんれ)で行(い)こうよ ずっと信(しん)じてる

zenshinzenre de ikou yo      zutto shinjiteru

盡心盡力地向前吧 我會一直堅信著的

 

homies:親暱的稱呼。如家人般的夥伴、好兄弟、朋友。

To my homies 就是 致我的友人

 

最近突然很喜歡這首歌(之前沒什麼興趣

覺得歌詞跟rap都好溫柔。期待現場 *'◇')ノ

*非官方翻譯,轉載請附翻譯者名稱或註明出處

 

開頭sho醬電話的部分:

嗨、還好嗎?

你在聽嗎?

哈、我只是在想說你過得如何......

文章標籤
創作者介紹

冬與夏的夢境循環論

冬澪(夏空) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()