BIRD

 

山下智久
作詞:山下智久
作曲:Greg Bonnick・Hayden Chapman・Adrian Mckinnon・Takuya Harada

亀と山P 背中越しのチャンス 」初回2收錄曲

 

ゆらゆら花(はな)揺(ゆ)れて

花兒晃晃蕩蕩地搖曳著

 

宇宙(うちゅう)までみえるような空(そら)

彷彿能夠看見宇宙的天空

 

耳澄(みみす)ませば聞(き)こえる Love love love

只要豎起雙耳便能聽見 Love love love



優(やさ)しさが怖(かわ)かった

我曾畏懼著他人的溫柔


その笑顔(えがお)に会(あ)うまで

直到和那笑容相遇


心(こころ)が溶(と)けていく「feel so good」

溫暖了我的心「feel so good」


 


悲(かな)しみの影薄(かげうす)れて消(き)えてった

悲傷的影子逐漸消失而去


「君(きみ)は太陽(たいよう)」

「你是太陽」


乾(かわ)いた心(こころ) 花(はな)が咲(さ)いていくよ

就連我乾涸的心 都綻放了鮮花


「僕(ぼく)の太陽(たいよう)」

「屬於我的太陽」

Gonna be the be the be the be the one


この手(て)を離(はな)さないで

請別鬆開這雙手

 

誰(だれ)も解(と)けない愛(あい)の秘密(ひみつ)

讓誰都無法理解的愛的秘密


ほどいていこうよ

隨風而去吧

 

 


Cuz baby got me free 鳥(とり)のよう

你使我自由 彷彿鳥兒似的


翼(つばさ)を広(ひろ)げて

張開雙翼


空(そら)を超(こ)えて行(ゆ)くよ

飛越廣闊的天空


まだ見(み)ぬ世界(せかい)に

朝著未知的世界


運命(うんめい)を響(ひび)かせよう

敲響著命運之鐘


透明(とうめい)な心(こころ)で

帶著純粹透明的心


baby got me free 君(きみ)だけ

你使我自由 只有你


愛(あい)しているから  永遠(えいえん)に、、、

我會永遠愛你......

 


oh oh bring that fire
oh oh bring that fire
oh oh bring that fire
oh oh ...

 


柔(やわ)らかい髪(かみ)が風(かぜ)に吹(ふ)かれ

風輕輕吹著柔順的毛髮


笑顔(えがお)がこぼれて永遠(こころ)になる

你那燦爛的笑容將成為我的永恆


孤独(こどく)の闇(やみ)を光(ひかり)が照(て)らしてく

照亮了孤獨的黑暗


「君(きみ)は太陽(たいよう)」

「你是太陽」


眩(まぶ)しいくらい世界(せかい)が色(いろ)づいて

耀眼地將世界染上色彩


「僕(ぼく)の太陽(たいよう)」

「只屬於我的太陽」


Gonna be the be the be the be the one


この手(て)を離(はな)さないよ

我不會放開這雙手的

 

奇跡(きせき)に今(いま)触(ふ)れたんだ

奇蹟似地觸碰著彼此


魔法(まほう)のように

宛如魔法一般

 

 


Cuz baby got me free 鳥(とり)のよう

你使我自由 彷彿鳥兒似的


翼(つばさ)を広(ひろ)げて

張開雙翼


空(そら)を超(こ)えて行(ゆ)くよ

飛越廣闊的天空


新(あたら)しい世界(せかい)に

朝向嶄新的世界

 

運命(うんめい)を響(ひび)かせよう

敲響著命運之鐘


透明(とうめい)なリズムで

譜出純粹透明的旋律

 

baby got me free 君(きみ)だけ

你使我自由 只有你


愛(あい)しているから

我愛你

 



泣(な)いて笑(わら)って

哭著笑著


その手(て)に触(ふ)れ

被那雙手碰觸著


胸(むね)熱(あつ)くなって

胸口不禁發熱


瞳(ひとみ)閉(と)じたけど

雖然閉上了雙眸


君(きみ)を感(かん)じてる

卻能清楚地感覺到你



ねえこの心臓(しんぞう)が

這顆心臟


oh babe その鼓動(こどう)に

oh babe 因為你的心跳


共鳴(きょうめい)して愛(あい)を

而產生共鳴的愛


奏(かな)でて鳴(な)らして

將那所有的愛化作美好的旋律


命(いのち)を見(み)つけたよ

我才終於發現了生命的真諦


心(こころ)に灯(とも)ったその火(ひ)が  消(き)えないように

為了不讓點亮了心的那盞火消失


そっと抱(だ)きしめる

悄悄地珍惜著



Cuz baby got me free 鳥(とり)のよう

你使我自由 彷彿鳥兒似的


翼(つばさ)を広(ひろ)げて

張開雙翼


空(そら)を超(こ)えて行(ゆ)くよ

飛越廣闊的天空


まだ見(み)ぬ世界(せかい)に

朝著未知的世界


運命(うんめい)を響(ひび)かせよう

敲響著命運之鐘


透明(とうめい)な心(こころ)で

帶著純粹透明的心


baby got me free 君(きみ)だけ

你使我自由 只有你


愛(あい)しているから  永遠(えいえん)に、、、

我會永遠愛你......



oh oh bring that fire
oh oh bring that fire
oh oh bring that fire
oh oh ...

 

*自翻非官方翻譯,轉載請附翻譯者名稱或註明出處

cover b.jpg

文章標籤
創作者介紹
創作者 冬澪(夏空) 的頭像
冬澪(夏空)

冬與夏的夢境循環論

冬澪(夏空) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()