Remember your love

 

V6
作词:AKIRA
作曲:U-Key zone・Shunsuke Harada

 

13th 專輯「The ONES」收錄曲

三宅健監製

 

woo…


I remember your love…

I'll remember your love

I'll remember your love

I'll remember your love

 

忘(わす)れない君(きみ)を

wasurenai kimi wo

我不會忘記你的

 

 

紙屑(かみくず)の様(よう)にまるめちゃあ

kamikuzu no you ni maru mechaa

彷彿紙屑一般將一切胡亂揉成一團

 

君(きみ)に投(な)げつけてた勘違(かんちが)い

kimi ni nage tsuketeta kanchigai

扔向你的那些錯怪

 

一(ひと)つずつ拾(ひろ)って

hitotsu zutsu hirotte

一點點地將其拾回

 

仕舞(しま)っていたんだね

shimatte itanda ne

迎來了終結呢

 

 

いちいち説明(せつめい)するのも

ichiichi setsumei suru no mo 

你說仔細說明之類的

 

柄(がら)じゃないなんて言(い)って

gara jyanai nante itte

並不是你的作風

 

水(みず)もやらずに枯(か)れた花(はな)が

mizu mo yarazu ni kareta hana ga

連一絲水分都沒給予而枯萎的花兒

 

窓辺(まどべ)でうなだれてる

modobe de unadareteru

靜靜地垂在窗邊

 

 

もうずっと君(きみ)を見(み)つめたまま

mou zutto kimi wo mitsumeta mama

一直注視著你

 

何(なに)も見(み)えなくなった僕(ぼく)を

nani mo mienaku natta boku wo 

而看不見其餘事物

 

きっと君(きみ)は笑(わら)うのだろう

kitto kimo wa warau no darou

你一定會嘲笑著這樣的我吧

 

「相変(あいか)わらずなのね」と

"aikawarazu nano ne" to 

說著「你真是一點都沒變呢」

 

そうずっとずっと君(きみ)を想(おも)っている

sou zutto zutto kimo wo omotteiru

是啊一直一直都想著你的事情

 

どれだけ時(とき)が過(す)ぎても

dore dake toki ga sugitemo

不論過了多久

 

I'll remember your love

I'll remember your love

I'll remember your love

 

忘(わす)れない君(きみ)を

wasurenai kimi wo

我不會忘記你的

 

 

目(め)が覚(さ)めれば苦笑(にがわら)い

me ga samereba nigawarai

睜開眼後露出了苦笑

 

やっと気付(きづ)いたから

yatto kiduita kara

終於明白了

 

教(おし)えてくれた歌(うた)の意味(いみ)

oshiete kureta uta no imi

你告訴我的曲子的意義

 

君(きみ)からのサイン

kimi kara no sain

那是你給我的信號

 

 

他愛(たあい)も無(な)い出来事(できこと)でも

taai mo nai dekikoto demo

那些天真愚昧的行動

 

君(きみ)に今(いま)言(い)えたなら

kimi ni ima ieta nara

若是現在能夠向你坦白的話

 

今更(いまさら)そんなことがよぎる

imasara sonna koto ga yogiru

現今突然想起了那樣的事

 

胸(むね)にささる針(はり)を抜(ぬ)く

mune ni sasaru hari wo nuku

消去了心中的傷痛

 

 

もうずっと君(きみ)は振(ふ)り返(かえ)らない

mou zutto kimi wo furikaeranai

不論描繪著多少妄想

 

何度(なんど)想(おも)い描(えが)こうとも

nando omoi egakou tomo

你已永遠不會回過頭來

 

胸(むね)の中(なか)の その姿(すがた)が

mune no naka no      sono sugata ga

心中的那個身姿

 

綺麗(きれい)になっていく

kirei ni natteiku

變得更加亮麗夢幻

 

そうずっとずっと君(きみ)と笑(わら)い合(あ)った

sou zutto zutto kimi to warai atta

是啊一直一直都和你一同歡笑著

 

過(す)ごした日々(ひび)のすべてを

sugoshita hibi no subete wo

享受著那些日子的一切

 

I'll remember your love

I'll remember your love

I'll remember your love

 

忘(わす)れない君(きみ)を

wasurenai kimi wo

不會忘記你的

 

 

飛(と)び立(た)ったロケットは

tobi tatta roketto wa

飛向天際的火箭

 

無事(ぶじ)帰(かえ)るかわからない

buji kaeru ka wakaranai

明明不知道它是否能夠平安回來

 

それでも人(ひと)は喝采(かっさい)する

soredemo hito wa kassai suru

即使如此人們依舊拍手喝采著

 

僕(ぼく)もそうあろうと思(おも)うよ

boku mo suo arou to omou yo

我也是那樣想的

 

僕(ぼく)もそうあろうと願(ねが)ってるけど

boku mo suo arou to negatteru kedo

雖然我也是那樣盼望著的

 

 

もうずっと僕(ぼく)は歩(ある)いている

mou zutto boku wa aruiteiru

我一直都在前進著

 

突然(とつぜん)の最後(さいご)の続(つづ)きを

totsuzen no saigo no tsuduki wo 

延續著突如其然的終點

 

君(きみ)が埋(う)めてくれてた場所(ばしょ)

kimi ga umete kureta basho

被你所填埔的部分

 

欠(か)けさせたまんまで

kake saseta manma de

如今卻欠缺著

 

そうずっとずっと君(きみ)と抱(だ)き合(あ)っていた

sou zutto zutto kimi to daki atteita

是啊一直一直都和你相擁著

 

過(す)ごした日々(ひび)のすべてを

sugoshita hibi no subete wo

懷抱著一同度過的日子和那一切

 

I'll remember your love

I'll remember your love

I'll remember your love

 

忘(わす)れない君(きみ)を

wasurenai kimi wo

不會忘記你的

 

 

君(きみ)のこと 憶(おぼ)えている

kimi no koto      oboeteiru

我依然記著你

 

 

新專裡最喜歡的一首( ´艸`)

*自翻非官方翻譯,轉載請附翻譯者名稱或註明出處

文章標籤
創作者介紹
創作者 冬澪(夏空) 的頭像
冬澪(夏空)

冬與夏的夢境循環論

冬澪(夏空) 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 訪客
  • 謝謝翻譯!!
    超喜歡這首♥