たいようの哀悼歌

太陽的哀悼曲

 

Flower

作詞:小竹正人
作曲:Carlos K.・Kanata Okajima

電視動畫「將國戡亂記」片尾主題曲

 

空(そら)を斬(き)るように 翼(つばさ)を広(ひろ)げた

sora wo kiru youni     tsubasa wo hirogeta

彷彿要橫斬過天空似地   張開雙翼

 

あの鳥(とり)の名前(なまえ) 教(おし)えてください

ano tori no namae      oshiete kudasai

請告訴我那隻鳥兒的名字

 

キャラバンは進(すす)む 果(は)てのない道(みち)を

kyarapan wa susumu       hate no nai michi wo

商隊在沒有盡頭的道路上前進著

 

明日(あす)を捜(さが)す振(ふ)りして 彷徨(さまよ)う旅人(たびびと)

asu wo sagasu furishite      samayou tabibito

裝作在尋找著明日的   徘徊著的旅人

 

 

金色(きんいろ)の砂嵐(すなあらし) 過(す)ぎ去(さ)った痕(あと)に

kiniro no suna arashi       sugisatta ato ni

覆滿金色沙暴的過去的傷痕

 

何(なに)もかも潤(うるお)す 海(うみ)が欲(ほ)しいよ

nanimoka mo uruosu       umi ga hoshi yo

真希望能有滋潤一切的海洋啊

 

 

この世(よ)で一番(いちばん) 哀(かな)しい 夜(よる)が来(く)る

kono yo de ichiban       kanashii      yoru ga kuru

這世上最悲傷的夜晚即將來臨

 

砂漠(さばく)を照(て)らし嗤(わら)ってる星(ほし)へと願(ねが)ってみたって

sabaku wo terashi waratteru hoshi he to negatte mitatte

就算試著向嘲笑著沙漠的星空許下願望

 

決(け)して叶(かな)わない

keshite kanawanai

也絕對無法實現

 

だからせめてもうヴェール纏(まと)ったままで

dakara semete mou be-ru matotta mamade

那麼至少別揭開面紗

 

踊(おど)り続(つづ)けるよ

odori tsudukeru yo

就這樣繼續跳著舞吧

 

 

渇(かわ)いた荒野(こうや)で 白(しろ)く咲(さ)いていた

kawaita kouya de       shiroku saiteita

在乾涸的荒野中   盛開的白色花朵

 

あの花(はな)の名前(なまえ) 憶(おぼ)えてますか?

ano hana no namae      oboetemasu ka

是否還記得它的名字

 

炎(ほのお)に放(ほう)った 流(なが)せない涙(なみだ)

honoo ni houtta       nagasenai namida

被燃燒殆盡的淚水

 

夢(ゆめ)なんて見(み)ないよ 傷(きず)つくだけさ

yume nante minai yo       kizutsuku dake sa

不會抱著任何夢想的   那只會讓人受傷而已

 

 

生(う)まれた瞬間(しゅんかん)から ひとりきりだった

umareta shunkan kara       hitori kiri datta

從誕生的那刻開始   便是孤身一人

 

俗(ぞく)に言(い)う'愛(あい)'など 捨(す)ててしまった

zoku ni iu 'ai' nado      sutete shimatta

捨棄了世俗所說的「愛」

 

 

この世(よ)で一番(いちばん) 激(はげ)しい 風(かぜ)が吹(ふ)く

kono yo de ichiban      hageshii       kaze ga fuku

這世上最狂烈的風即將吹過

 

砂漠(さばく)の町(まち)を行(い)き交(か)う人々(ひとびと)が歌(うた)ってる歌(うた)は

sabaku no machi wo ikikau hitobito ga utatteru uta wa

沙漠城鎮中來往的行人們所唱著的歌曲

 

叫(さけ)びにも似(に)て

sakebi ni mo nite

彷彿是吶喊一般

 

思(おも)い出(だ)してはいけないあの哀悼歌(エレジー)

omoi dashite wa ikenai ano ereji-

想起了那首

 

思(おも)い出(だ)している

omoi dashiteiru

決不能憶起的哀悼曲

 

 

絶望(ぜつぼう)の淵(ふち) 揺(ゆ)れる蜃気楼(しんきろう)

zetsubou no fuchi yureru shinkirou

在絕望的深淵中   搖晃的海市蜃楼

 

たいようが燃(も)える燃(も)える Burning Carnival

taiyou ga moeru moeru    Burning Carnival

太陽不過是燃燒著 燃燒著   Burning Carnival

 

 

この世(よ)で一番(いちばん) 哀(かな)しい 夜(よる)が来(く)る

kono yo de ichiban       kanashii      yoru ga kuru

這世上最悲傷的夜晚即將來臨

 

砂漠(さばく)を照(て)らし嗤(わら)ってる星(ほし)へと願(ねが)ってみたって

sabaku wo terashi waratteru hoshi he to negatte mitatte

就算試著向嘲笑著沙漠的星空許下願望

 

決(け)して叶(かな)わない

keshite kanawanai

也絕對無法實現

 

だからせめてもうヴェール纏(まと)ったままで

dakara semete mou be-ru matotta mamade

那麼至少別揭開面紗

 

踊(おど)り続(つづ)けるよ

odori tsudukeru yo

就這樣繼續跳著舞吧

 

 

あの鳥(とり)は何処(どこ)?

ano tori wa doko

那隻鳥身在何處?

 

あの花(はな)は何処(どこ)?

ano hana wa doko

那朵花身在何處?

 

あの人(ひと)は何処(どこ)?

ano hito wa doko

那個人身在何處?

 

 

恭喜oricon首周第一位!!!!!!!

*自翻非官方翻譯,轉載請附翻譯者名稱或註明出處

S__20930567.jpg

arrow
arrow

    冬澪(夏空) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()