Doors~勇気の軌跡~

 

作詞:RUCCA
作曲:Simon Janlov・Saw Arrow

 

嵐 53rd 單曲「Doors ~勇気の軌跡~」

NTV土十日劇「先に生まれただけの僕」(只是先出生的我/先生而為師)主題歌

 

Just stand by you every moment

You're the only one

 

あと僅(わず)かだけ もう少(すこ)しだけで

ato wazuka dake     mou sukoshi dake de

還需些許 再多努力一點

 

真心(こころ)繋(つな)がって 扉(とびら)は開(ひら)くさ

kokoro tsunagatte     tobira wa hiraku sa

心心相印  門扉便會為你敞開

 

あと僅(わず)かのPray 燈(とも)して叫(さけ)んで

ato wazuka no pray    tomoshite sakende

點亮更多的祈願  大聲呼喊著

 

変(か)えてゆける

kaete yukeru

便能改變一切

 

 

君(きみ)が産(う)まれて何千(なんぜん)もの夜(よる)を指(ゆび)で辿(たど)ったら

kimi ga umarete nanzen mono yoru wo yubi de tadottara

若以指尖探索著你誕生後所跨越的無數夜晚

 

今日(きょう)の涙(なみだ)ひとひらだろう

kyou no namida hitohira darou

都將化作今日的淚水對吧

 

僕(ぼく)ら出逢(であ)って未熟(みじゅく)な季節(きせつ)

bokura deatte mijyuku na kisetsu

使我們相遇的那尚未成熟的季節

 

それが遥(はる)かな物語(ものがたり)になる可能性(こと)を誰(だれ)が否定(ひてい)できるの?

sore ga harukana monogatari ni nari koto wo dare ga hitei dekiru no

誰能否定它成為悠久故事的可能性?

 

 

-キコエテマスカ- 正(ただ)しさだけで語(かた)れぬ現在(げんざい)

-kikoete masuka-    tadashisa dake de katarenu genzai

-聽得見嗎-   無法只用正確來形容的現在

 

-オボエテマスカ- 諦(あきら)めで染(そ)めさせない未来(みらい)

-oboete masuka-    akirame de some sasenai mirai 

-還記得嗎-   決不會讓其染上放棄的未來

 

探(さが)したい

sagashitai

想要將其尋回

 

 

あと僅(わず)かだけ もう少(すこ)しだけで

ato wazuka dake     mou sukoshi dake de

還需些許 再多努力一點

 

真心(こころ)繋(つな)がって 扉(とびら)は開(ひら)くさ

kokoro tsunagatte     tobira wa hiraku sa

心心相印  門扉便會為你敞開

 

あと僅(わず)かのPray 燈(とも)して叫(さけ)んで

ato wazuka no pray    tomoshite sakende

點亮更多的祈願  大聲呼喊著

 

その向(む)こうまで

sono mukou made

朝著那個遠方

 

 

もっと 願(ねが)い曝(さら)け出(だ)していい

motto     negai sarake dashite ii

更加地將願望揭露出來吧

 

そう  きっと正解(こたえ)ひとつじゃないから

sou    kitto kotae hitotsu jyanai kara

是啊  答案肯定不只有一個

 

掛(か)け替(が)えないBrave この掌(て)で掴(つか)んで

kakegaenai brave     kono te de tsukande

用這雙手緊緊抓住獨一無二的勇氣

 

変(か)えてゆける

kaete yukeru

便能改變一切

 

 

すれ違(ちが)い迷(まよ)える時代(じだい) 孤独(こどく)愛(あい)する…

surechigai mayoeru jidai     kodoku aisuru...

在交錯之間徘徊的時代中  是否只能愛上孤獨…...

 

そうじゃなく つなぐ想(おも)い疑(うたが)わず描(えが)こう

sou jyanaku     tsunagu omoi utagawazu egakou

不是這樣的  別對相連的心意感到懷疑  一心一意地去描繪吧

 

 

-ミツメテマスカ- 過去(かこ)を許(ゆる)せず晴(は)れない現在(げんざい)

-mitsumete masuka-      kako wo yurusezu harenai genzai

-正望著嗎-   被籠罩在無法原諒的過去的現在

 

-シンジテマスカ- 君(きみ)をいつでも見守(みまも)る存在(そんざい)

-shinjite masuka-     kimi wo itsudemo mimamomu sonzai

-你相信嗎-   總是默默地守護著你的存在

 

守(まも)りたい

mamoritai

想盡全力守住

 

 

いくつもの夢(ゆめ) 確(たし)かな希望(きぼう)

ikutsumono yume     tashikana kibou

無數的夢想  以及確實的希望

 

何(なに)があっても ひとりじゃないから

nani ga attemo     hitori jyanai kara

不論發生什麼  你都不是獨自一人

 

ただひとつのPlace その掌(て)で受(う)け止(と)め

tada hitotsu no place     sono te de uketome

用那雙手接受  僅此一個的歸屬

 

走(はし)り続(つづ)けて

hashiri tsudukete

繼續向前奔走

 

 

深(ふか)く閉(と)ざした あの暗雲(くも)

fukaku tozashita     ano kumo

深深地閉鎖著的那片黑雲

 

やがて 光(ひかり)の意志(いし)に霞(かす)んで

yagate    hikaru no ishi ni kasunde

終將會依光的指引而綻放光彩

 

一筋(ひとすじ)の奇蹟(きせき)を示(しめ)すから

hitosuji no kiseki wo shimesu kara

展現著一絲的奇蹟

 

自分(じぶん)信(しん)じて この運命(さだめ)を輝(かがや)かせよう

jibun shinjite    kono sadame wo kagayakase you

相信自己  使這份命運熠熠生輝吧

 

 

あと僅(わず)かだけ もう少(すこ)しだけで

ato wazuka dake     mou sukoshi dake de

還需些許 再多努力一點

 

真心(こころ)繋(つな)がって 扉(とびら)は開(ひら)くさ

kokoro tsunagatte     tobira wa hiraku sa

心心相印  門扉便會為你敞開

 

あと僅(わず)かのPray 燈(とも)して叫(さけ)んで

ato wazuka no pray    tomoshite sakende

點亮更多的祈願  大聲呼喊著

 

その向(む)こうまで

sono mukou made

朝著那個遠方

 

 

もっと 願(ねが)い曝(さら)け出(だ)していい

motto     negai sarake dashite ii

更加地將願望揭露出來吧

 

そう  きっと正解(こたえ)ひとつじゃないから

sou    kitto kotae hitotsu jyanai kara

是啊  答案肯定不只有一個

 

掛(か)け替(が)えないBrave この掌(て)で掴(つか)んで

kakegaenai brave     kono te de tsukande

用這雙手緊緊抓住獨一無二的勇氣

 

変(か)えてゆける

kaete yukeru

便能改變一切

 

新單真的很好聽呢

雖然自從之前看到惡搞後滿腦子都是翔哥撞門(with勇氣)

*非官方翻譯非專業翻譯,轉載請附翻譯者名稱或註明出處

JACA5692-800x674.jpg

文章標籤
創作者介紹
創作者 冬澪(夏空) 的頭像
冬澪(夏空)

冬與夏的夢境循環論

冬澪(夏空) 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 訪客
  • 撞門能得第一也只有翔能做到了笑