街角の恋人たち

 

作詞:Goro.T
作曲:Kevin Charge・Ricky Hanley・Carlos Okabe・Saw Arrow

 

嵐 54th 單曲 Find The Answer 」初回盤c/w曲

 

You mean so much to me

 

永遠(えいえん)って言葉(ことば)しまって

eien tte kotoba shimatte

道出了永遠這個詞

 

この瞬間(しゅんかん)を感(かん)じてたい

kono shunkan wo kanjitetai

想要感受這個瞬間

 

ありふれた出逢(であ)いも 確(たし)かめ合(あ)うたびに Crazy for you

arifureta deai mo    tashikame au tabi ni    Crazy for you

即使是平凡的邂逅 但是每次想起都會為你而瘋狂

 

見慣(みな)れたステージで

minareta ste-ji de

走向熟悉的舞台

 

Blooming 彩(いろど)り添(そ)えてく Your sweetness 手(て)と手(て)重(かさ)ねて

Blooming   irodori soeteku    Your sweetness    te to te kasanete

Blooming 添上色彩  Your sweetness 手與手相疊

 

無邪気(むじゃき)な願(ねが)いを口(くち)ずさんで

mujyaki na negai wo kuchi zusande

悠閒地唱著天真的願望

 

生(う)まれてくLove Song 夜風(よかぜ)がさらう

umareteku Love Song    yokaze ga sarau

因而誕生的情歌被淹沒在夜風之中

 

 

Somebody to love そう誰(だれ)にだって訪(おとず)れる

Somebody to love     sou dare ni datte odozureru

不論是誰都會遇上命中注定的人

 

Are you ready for love? ただ導(みちび)かれるように

Are you ready for love?    tada michibikareru youni

順從著指引 你已準備好去愛了嗎?

 

偶然(ぐうぜん)が描(えが)きだす それぞれのストーリー

guzen ga egakidasu    sorezore no soto-ri-

因偶然而誕生出來的各自的故事

 

You're my baby girl 街中(まちじゅう)に溢(あふ)れるけど

You're my baby girl    machijyou ni afureru kedo

You're my baby girl 雖然是常見的事

 

また儚(はかな)さに揺(ゆ)れてる One's first love

mata hakanasa ni yureteru    One's first love

再次沉浸於美夢之中  One's first love

 

だから今(いま) 最愛(さいあい)のOnly one It's you For...抱(だ)きしめるから

dakara ima    saiai no Only one It's you For... dakishimeru kara

所以 現在我最愛的唯一是你 緊緊相擁著

 

Slave to love 愛(いと)しさで満(み)ちてく

Slave to love    itoshisa de michiteku

Slave to love  沉浸於愛意之中

 

 

Break up 味(あじ)わってSlow down 冷(つめ)たい月日(つきひ)もTime heals

Break up    ajiwatte Slow down    tsumetai tsukihi mo Time heals

因分離而感受著冷卻下來的熱情 寒冷的時光也隨時間流逝而被治癒

 

Do you think so, too?

你也這麼覺得嗎?

 

傷付(きずつ)いたっていいさ 必(かなら)ず涙(なみだ)は乾(かわ)いてく It's up to you

kizutsuite tte ii sa    kanarazu namida wa kawateiku    It's up to you

就算受傷了也沒關係啊 淚水總有一天會停止的 這取決於你

 

Glooming 迷(まよ)い込(こ)んだって My brightness 照(て)らしてくれる

Glooming    mayoi kondatte    My brightness    terashite kureru

Glooming 就算曾經迷惘  My brightness 還是會為我照亮前方

 

小(ちい)さな温(ぬく)もり包(つつ)み込(こ)んで

chiisana nukumori tsutsumi konde

被纖細的溫暖包圍著

 

このままDreamin' また恋(こい)に落(お)ちてく

konomama Dreamin'    mata koi ni ochiteku

就這樣作著夢 再次墜入愛河

 

 

Our special time 今(いま)キミがそばにいる

Our special time    ima kimi ga soba ni iru

Our special time 現在你就在我身邊

 

Our whole new life それだけで鮮(あざ)やかに

Our whole new life    sore dake de azayaka ni

Our whole new life 就是如此生動的畫面

 

寄(よ)り添(そ)って語(かた)らう いくつものフレーズ

yorisotte katarau    ikutsumono fure-zu

依偎著彼此 暢談無數的語句

 

You're my everything 日常(にちじょう)を飾(かざ)るけど

You're my everything    nichijyou wo kazaru kedo

雖然只是平凡的日常 但你就是我的全部

 

はしゃぐ恋人(こいびと)たちの Shapes of love

hashagu koibito tachi no    Shapes of love

歡笑著的戀人們的 Shapes of love

 

その中(なか)で 最後(さいご)のMy lover It's you For... 届(とど)けたいから

sononakade    saigo no My lover It's you For...  todoketai kara

在那之中 我最後的愛人便是你 想要向你傳達

 

A blessed time 特別(とくべつ)な誓(ちか)いを

A blessed time    tokubetsu na chikai wo

A blessed time 定下特別的誓言

 

 

ふたつの鼓動(こどう) 鳴(な)り響(ひび)いて

futatsu no kodou    nari hibiite

兩人的心跳鳴響著

 

遠(とお)く星屑(ほしくず)に祈(いの)りを My love

tooku hoshikuzu ni inori wo    My love

向著遙遠的滿天星斗祈禱著 My love

 

Oh, No No No... 時間(とき)を止(と)めて I'll hold you

Oh, No No No...    toki wo tomete    I'll hold you

Oh, No No No... 多希望時間停在此刻  I'll hold you

 

 

Somebody to love そう誰(だれ)にだって訪(おとず)れる

Somebody to love     sou dare ni datte odozureru

不論是誰都會遇上命中注定的人

 

Are you ready for love? ただ導(みちび)かれるように

Are you ready for love?    tada michibikareru youni

順從著指引 你已準備好去愛了嗎?

 

偶然(ぐうぜん)が描(えが)きだす それぞれのストーリー

guzen ga egakidasu    sorezore no soto-ri-

因偶然而誕生出來的各自的故事

 

You're my baby girl 街中(まちじゅう)に溢(あふ)れるけど

You're my baby girl    machijyou ni afureru kedo

You're my baby girl 雖然是常見的事

 

また儚(はかな)さに揺(ゆ)れてる One's first love

mata hakanasa ni yureteru    One's first love

再次沉浸於美夢之中  One's first love

 

だから今(いま) 最愛(さいあい)のOnly one It's you For...抱(だ)きしめるから

dakara ima    saiai no Only one It's you For... dakishimeru kara

所以 現在我最愛的唯一是你 緊緊相擁著

 

Slave to love 愛(いと)しさで満(み)ちてく

Slave to love    itoshisa de michiteku

Slave to love  沉浸於愛意之中

 

 

*非官方翻譯,轉載請附翻譯者名稱或註明出處

文章標籤
創作者介紹

冬與夏的夢境循環論

冬澪(夏空) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()