5×20

 

作詞:嵐・Rap詞:櫻井翔

作曲:youth case

 

 

La la la la…

 

またここで君(きみ)と逢(あ)えた。

mata kokode kimi to aeta

又再次於此 與你相見了

 

 

出会(であ)って数年(すうねん) あれは急(きゅう)で

deatte suunen are wa kyuu de

相遇以來數年 那是非常突然地

 

共(とも)に過(す)ごし生(い)きてきたねgood days

tomoni sugoshi ikitekita ne good days

一同度過了無數的美好日子

 

′明日(あした)からcruising?′なんて言(い)って

ashita kara cruising? nante itte

說著明天開始踏上旅程吧?

 

現在(いま)も隣(となり)にいるなんて運命(うんめい)

ima mo tonari ni iru nante unmei

而現在依然在彼此身旁的這份命運

 

「嵐(あらし)探(さが)し辺(あた)り騒(さわ)がしい

arashi sagashi atari sawagashii

「找尋著暴風雨 周遭騷動不已

 

その凄(すさ)まじい騒(さわ)ぎ まさに嵐(あらし)」

sono susamajii sawagi masani arashi

那令人驚嘆的騷動 正所謂嵐」

 

些細(ささい)なことで笑(わら)うばかり

sasai na koto de warau bakari

因為一些微不足道的事情相視而笑

 

′仲良(なかい)い’なんて言(い)われてたまに (haha)

nakaii nante iwarete tamani haha

偶爾也會被人說我們感情好 (haha)

 

 

あの日(ひ)に戻(もど)るとしても

anohi ni modoru toshitemo

即便是回到了那一天

 

変(か)わらずに僕(ぼく)のそば 隣(となり)にいてよ… ね

kawarazuni boku no soba tonari ni iteyo... ne

也請不變地待在我的身邊

 

どんな大雨(おおあめ)の日(ひ)でも こんなにみんなが…

donna ooame no hi demo konnani minna ga

不論是怎樣的傾盆大雨 大家還是聚集於此

 

ねぇ、ほら見(み)てよ (見(み)ててよ)

nee, hora mite yo (mitete yo)

吶、看啊(看著吧)

 

あの瞬間(とき)の歌声(うたこえ)を聴(き)くと

ano toki no utakoe wo kiku to

聽著那時候的歌聲

 

思(おも)い出(で)たちはどしゃ降(ぶ)りいつも

omoide tachi wa doshaburi itsumo

回憶總是會洶湧浮現

 

少(すこ)しの傷(きず)も沢山(たくさん)のkissを。

sukoshi no kizu mo takusan no kiss wo

即使受過些傷卻也得到了許多的kiss

 

いつも…雲間(くもま)から またkissを

itsumo... kumoma kara mata kiss wo

總是被那些從天而降的kiss給救贖

 

 

過(す)ぎ行(ゆ)く時(とき)の中(なか)で 無駄(むだ)な物(もの)はなかった。

sugiyuku toki no naka de muda na mono wa nakatta

流逝的時光中 沒有任何事物是不必要的

 

僕(ぼく)らはきみがいると、

bokura wa kimi ga iru to

只要有你的存在

 

どこまでも飛(と)んで行(ゆ)けるんだ ずっと、ずっと。

dokomade mo tonde ikerun da  zutto zutto

我們便能飛往任何地方 永遠不變

 

 

本気(ほんき)で泣(な)いて

honki de naite

真摯地哭泣著

 

本気(ほんき)で笑(わら)って

honki de waratte

真摯地笑著

 

本気(ほんき)で悩(なや)んで

honki de nayande

認真地煩惱著

 

本気(ほんき)で生(い)きたから

honki de ikita kara

認著地活著

 

ぼくらはここに立(た)つ

bokura wa kokoni tatsu

正因如此 我們才會站在這裡

 

 

皆(みんな)で揃(そろ)って

minna de sorotte

大家聚集於此

 

ありがとうだなんて

arigatou da nante

道著數不盡的感謝

 

当(あた)たり前(まえ)じゃなくて

atarimae jyanakute

這並不是理所當然的

 

幸(しあわ)せな事(こと)なんだって

shiawase na koto nanda tte

而是十分幸福的事情啊

 

笑(わら)って今日(きょう)を祝(いわ)おう。

waratte kyou wo iwaou

讓我們笑著慶祝今天吧

 

 

僕(ぼく)たちからの沢山(たくさん)の愛(あい)を

bokutachi kara no takusan no ai wo

我們心中無數的愛

 

何度(なんど)何度(なんど)も伝(つた)えていたいの

nando nando mo tsutaeteitai no

不論多少次都想傳達予你

 

共(とも)に未来(みらい)を見(み)つめていたいの

tomoni mirai wo mitsumeteitai no

只願我們能一同探見未來

 

揺(ゆ)れる船(ふね)に響(ひび)く誓(ちか)いよ

yureru fune ni hibiku chikai yo

那在晃蕩的船上許下的誓言

 

水平線(すいへいせん)へ届(とど)く方(ほう)に

suiheisen he todoku hou ni

響徹至水平線的遠方

 

僕(ぼく)たちは今日(きょう)もまたいつも通(どお)り

bokutachi wa kyou mo mata itsumo doori

我們今日也將一如往常地

 

嵐(あらし)のあと星(ほし)瞬(まばた)くように

arashi no ato hoshi mabadaku youni

彷彿暴風雨後的流星

 

いつも見守(みまも)ってるよ to all my hommies

itsumo mimamotteru yo  to all my hommies

將一直守護著你們 to all my hommies

 

 

その笑(わら)い方(かた) その話(はな)し方(かた)

sono waraikata sono hanashikata

那笑起來的樣子 那說話的方式

 

その全(すべ)てが温(あたた)かな仲間(なかま)は 

sono subete ga atatakana nakama wa

那一切都如此溫暖的夥伴

 

きっと他(ほか)にいないだろう

kitto hoka ni inai darou

肯定別無他人了吧

 

だって…そんなやつは他(ほか)にいないんだ もう

datte... sonna yatsu wa hoka ni inain da mou

畢竟……那樣的人就只有你了啊

 

数(かぞ)え切(き)れぬ夢(ゆめ)たち叶(かな)った (yeah)

kazoekirenu yumetachi kanatta

實現了無數的夢想

 

’5’ is my treasure number (yeah)

’5’是我心中珍貴的數字

 

横(よこ)に並(なら)んで掴(つか)んだ手(て)と手(て)

yoko ni narande tsukanda te to te

聯繫起身旁的手與手

 

今日(きょう)も明日(あした)もsmile again again…

kyou mo ashita mo smile again again

今天和明天都會smile again again

 

 

皆(みんな)で見(み)た景色(けしき)は今(いま)でもちゃんと動(うご)くよ。

minna de mita keshiki wa imademo chanto ugoku yo

大家曾一起望見的景色至今依然在延續著

 

僕(ぼく)らが大事(だいじ)に守(まも)ってきた

bokura ga daiji ni mamottekita

我們一直珍惜著的這份感情

 

思(おも)いはこれからもずっと。ずっと…。

omoi wa korekara mo zutto zutto

從今以後也將永遠伴於身邊

 

 

本気(ほんき)で泣(な)いて

honki de naite

真摯地哭泣著

 

本気(ほんき)で笑(わら)って

honki de waratte

真摯地笑著

 

本気(ほんき)で悩(なや)んで

honki de nayande

認真地煩惱著

 

本気(ほんき)で生(い)きたから

honki de ikita kara

認著地活著

 

ぼくらはここに立(た)つ

bokura wa kokoni tatsu

正因如此 我們才會站在這裡

 

 

誰(だれ)よりも早(はや)く

dare yori mo hayaku

想要比任何人都早

 

君(きみ)に伝(つた)えたいんだ

kimi ni tsutaetain da

傳達給你

 

僕(ぼく)らの思(おも)いが

bokura no omoi ga

希望我們的心意

 

ちゃんと伝(つた)わるように

chanto tsutawaru youni

能夠確實地傳遞出去

 

大丈夫(だいじょうぶ)。 ここにいる。

daijyoubu kokoni iru

不要緊 我們就在這裡

 

 

情(なさ)けない事(こと) 悔(くや)しい事(こと)あったけど

nasakenai koto kuyashii koto atta kedo

雖然也有過難為情的事 或是令人悔恨的事

 

でも僕(ぼく)らはずっと5人(ごにん)で一緒(いっしょ)に

demo bokura wa zutto gonin de issho ni

但我們總是五個人肩並著肩

 

あしたを見続(みつづ)けてきた

ashita wo mitsudukete kita

一同看見了無數個明天

 

 

La la la la…

 

皆(みんな)と一緒(いっしょ)に歩(ある)いた20年(にじゅうねん)…最高(さいこう)だよ

minna to issho ni aruita nijyuunen... saikou da yo

和大家一起走過的這20年……真的是最棒了

 

 

顔(かお)を見(み)ただけで

kao wo mita dake de

光是看著你的表情

 

声(こえ)を聴(き)いただけで

koe wo kiita dake de

光是聽見你的聲音

 

何(なに)を思(おも)っているかなんて

nani wo omotteiru ka nante

你在想著些什麼

 

そんなのわかるんだよ。

sonna no wakarun da yo

那種事我當然知道囉

 

5 and you × 20

 

 

次(つぎ)は何(なに)しようか

tsugi wa nani shiyouka

接下來要做些什麼

 

気(き)にしないでいいか

kinishinaide iika

不用在意也沒關係吧

 

嘘(うそ)じゃない今(いま)までが

uso jyanai imamade ga

至今為止確切存在的那些時光

 

教(おし)えてくれるから

oshiete kureru kara

將會引領我們

 

だから今(いま)はもう一度(いちど)

dakara ima wa mou ichido

所以現在就再一次

 

僕(ぼく)らから皆(みんな)にありがとう。

bokura kara minna ni arigatou

向大家表達我們無盡的感謝

 

Love love for you…

 

 

現場聽到這首歌真的整個大淚崩......

對嵐是無盡的感謝啊

 

*轉載不需授權但請附翻譯者名稱或註明出處,這是最基本的尊重,謝謝。

 

19.01.10/

日文歌詞來源為推特各控repo的統整,目前沒有確切的發售時間。

介意歌詞劇透的請不要看。

恭喜嵐邁入20周年!!

 

19.06.26/

更新完整歌詞。

o榜首日銷量728,674恭喜!!!!!!!

135be7c1af84bfcbc79af85aae9e85c5_tn.jfif

arrow
arrow
    文章標籤
    5×20
    全站熱搜

    冬澪(夏空) 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()