close

この手のひらに

 


作詞:佐伯youthK・SQUAREF・John World
作曲:Supercharge・佐伯youthK

46th單曲「青空の下、キミのとなり」通常盤收錄曲

 

いつの間(ま)に忘(わす)れてた夢(ゆめ)

itsu no ma ni wasureteta yume

不知不覺間遺忘掉的夢

 

指差(ゆびさ)した向(む)こうは遠(とお)く滲(し)み出(だ)して

yubisashita mukou wa tooku shimi dashite

在指向的遠方滲了出來

 

君(きみ)と重(かさ)ねたパズルのピースの残(のこ)りを探(さが)した

kimi to kasaneta pazuru no pi-su no nokori wo sagashita

和你一同尋找著殘留下的拼圖碎片


いつか僕(ぼく)ら 誰(だれ)もが羨(うらや)む きっとそんな二人(ふたり)になれる

itsuka bokura     dare mo ga urayamu     kitto sonna futari ni nareru

總有一天  我們一定能成為眾人欽羨的兩人


っていう理想(りそう)ばっか 並(なら)べてさ

tteiu risou bakka      narabete sa

道出的盡是這樣的理想

 

明日(あした)も見(み)ないで 手(て)をつないで

ashita mo minaide      te wo tsunaide

我們並著肩牽著手  連明天也不看一眼

 

どんな道(みち)もどんな天気(てんき)でも この手(て)には

donna michi mo donna tenki demo       kono te ni wa

不論是怎樣的道路怎樣的天氣


乗(の)り越(こ)えていける力(ちから)があると 信(しん)じて手(て)を広(ひろ)げてきたよ

nori koete ikeru chikara ga aru to      shinjite te wo hirogete kita yo

都相信著這雙手裡有著突破一切的力量

 

 

君(きみ)と 何回(なんかい)も何回(なんかい)も確(たし)かな夢(ゆめ) 描(えが)いたこの手(て)のひらは

kimi to      nankai mo nankai mo tashikana yume      egaita kono tenohira wa

和你一同用這手掌描繪了無數次確切的夢


何(なん)でも何(なん)でも欲(ほ)しがってしまって 指(ゆび)の隙間(すきま)から

nandemo nandemo hoshigatte shimatte      yubi no sukima kara

從交疊的手指間流淌出許許多多的慾望


泣(な)いてもがいても こぼれてくだけ 今更(いまさら)こんなこと

naite mogaitemo     koboreteku dake      imasara konna koto

事到如今即使是哭泣著掙扎著  也只是持續崩潰著


嘆(なげ)いたって 時間(とき)は過(す)ぎていって

nageitatte      toki wa sugiteitte

就算嘆息著  就算時間逐漸流逝

 

この手(て)のひらに 刻(きざ)まれていくよ

kono tenohira ni       kizamarete iku yo

都會一直銘刻於這手心中

 

 

君(きみ)を笑(わら)わすためだけに ありったけの知恵(ちえ)を絞(しぼ)って見(み)つめた

kimi wo warawasu tame dake ni      arittake no chie wo shibotte mitsumeta

不過是為了讓你笑而已 便費盡了心思


それだけで僕(ぼく)が見(み)てた世界(せかい)すべて満(み)たされてた

soredake de boku ga miteta sekai subete mitasareteta

僅僅是如此我的世界就滿足了


きっと二人(ふたり) めぐり逢(あ)うために ずっとお互(たが)い探(さが)してた

kitto futari       meguri au tame ni      zutto otagai sagashiteta

我們兩人為了能夠邂逅  肯定不斷地尋找著對方


っていう理想(りそう)ばっか (しん)信じてさ

tteiu risou bakka       shinjite sa

相信的盡是這樣的理想

 

夢(ゆめ)だけ語(かた)って 時間(とき)重(かさ)ねた

yume dake katatte      toki kasaneta

反覆暢談著夢話


叶(かな)わぬことはないと思(おも)ってた あの頃(ころ)は

kanawanu koto wa nai to omotteta      ano koro wa

那個時候曾認為沒有不會實現的事物


ぼやけた未来(みらい)キラリ光(ひか)ってた 迷(まよ)わず今日(きょう)を抱(だ)き締(し)めたよ

hoyaketa mirai kirai hikatteta      mayowazu kyou wo daki shimeta yo

昏暗的未來閃著微弱的光芒  毫不迷惘地擁抱著今日

 

 

君(きみ)が 何度(なんど)も何度(なんど)も好(す)きだと言(い)った

kimi ga       nando mo nando mo sukida to itta

你曾對我說了無數次的喜歡

 

背中(せなか)をこの手(て)で抱(だ)いた

senaka wo kono te de daita

用這雙手抱住了我的身後


いつでもどこでも一緒(いっしょ)だよって 誓(ちか)った指先(ゆびさき)

itsudemo dokodemo issho dayo tte       chikatta yubisaki

拉著指尖  定下了要永遠在一起的誓言


生(う)まれ変(か)わっても また逢(あ)おうって 消(き)えそうな約束(やくそく)を

umare kawattemo     mata aou tte     kiesou na yakusoku wo 

即使轉生了也要再次相遇  彷彿要消逝般的約定


今(いま)だって 憶(おぼ)えているって この手(て)のひらには…

ima datte      oboeteiru tte       kono tenohira ni wa...

現在也依然清晰記得  那雙手心……


また一(ひと)つの思(おも)いの線(せん)が 消(き)えることのない想(おも)いが 時間(とき)を止(と)めて…

mata hitotsu no omoi no sen ga      kieru koto no nai omoi ga      toki wo tomete...

一絲的念願及永存的思念  請將時間停在這刻……

 

 

君(きみ)と 何回(なんかい)も何回(なんかい)も確(たし)かな夢(ゆめ) 描(えが)いたこの手(て)のひらは

kimi to      nankai mo nankai mo tashikana yume      egaita kono tenohira wa

和你一同用這手掌描繪了無數次確切的夢


何(なん)でも何(なん)でも欲(ほ)しがってしまって 指(ゆび)の隙間(すきま)から

nandemo nandemo hoshigatte shimatte      yubi no sukima kara

從交疊的手指間流淌出許許多多的慾望


泣(な)いてもがいても こぼれてくだけ 今更(いまさら)こんなこと

naite mogaitemo     koboreteku dake      imasara konna koto

事到如今即使是哭泣著掙扎著  也只是持續崩潰著


嘆(なげ)いたって 時間(とき)は過(す)ぎていって

nageitatte      toki wa sugiteitte

就算嘆息著  就算時間逐漸流逝

 

この手(て)のひらに 刻(きざ)まれていくよ

kono tenohira ni       kizamarete iku yo

都會一直銘刻於這手心中

 

*非官方翻譯,轉載請附翻譯者名稱或註明出處 

arrow
arrow

    冬澪(夏空) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()