Doors~勇気の軌跡~
嵐
作詞:RUCCA
作曲:Simon Janlov・Saw Arrow
嵐 53rd 單曲「Doors ~勇気の軌跡~」
NTV土十日劇「先に生まれただけの僕」(只是先出生的我/先生而為師)主題歌
、
Just stand by you every moment
You're the only one
あと僅(わず)かだけ もう少(すこ)しだけで
ato wazuka dake mou sukoshi dake de
還需些許 再多努力一點
真心(こころ)繋(つな)がって 扉(とびら)は開(ひら)くさ
kokoro tsunagatte tobira wa hiraku sa
心心相印 門扉便會為你敞開
あと僅(わず)かのPray 燈(とも)して叫(さけ)んで
ato wazuka no pray tomoshite sakende
點亮更多的祈願 大聲呼喊著
変(か)えてゆける
kaete yukeru
便能改變一切
君(きみ)が産(う)まれて何千(なんぜん)もの夜(よる)を指(ゆび)で辿(たど)ったら
kimi ga umarete nanzen mono yoru wo yubi de tadottara
若以指尖探索著你誕生後所跨越的無數夜晚
今日(きょう)の涙(なみだ)ひとひらだろう
kyou no namida hitohira darou
都將化作今日的淚水對吧
僕(ぼく)ら出逢(であ)って未熟(みじゅく)な季節(きせつ)
bokura deatte mijyuku na kisetsu
使我們相遇的那尚未成熟的季節
それが遥(はる)かな物語(ものがたり)になる可能性(こと)を誰(だれ)が否定(ひてい)できるの?
sore ga harukana monogatari ni nari koto wo dare ga hitei dekiru no
誰能否定它成為悠久故事的可能性?
-キコエテマスカ- 正(ただ)しさだけで語(かた)れぬ現在(げんざい)
-kikoete masuka- tadashisa dake de katarenu genzai
-聽得見嗎- 無法只用正確來形容的現在
-オボエテマスカ- 諦(あきら)めで染(そ)めさせない未来(みらい)
-oboete masuka- akirame de some sasenai mirai
-還記得嗎- 決不會讓其染上放棄的未來
探(さが)したい
sagashitai
想要將其尋回
あと僅(わず)かだけ もう少(すこ)しだけで
ato wazuka dake mou sukoshi dake de
還需些許 再多努力一點
真心(こころ)繋(つな)がって 扉(とびら)は開(ひら)くさ
kokoro tsunagatte tobira wa hiraku sa
心心相印 門扉便會為你敞開
あと僅(わず)かのPray 燈(とも)して叫(さけ)んで
ato wazuka no pray tomoshite sakende
點亮更多的祈願 大聲呼喊著
その向(む)こうまで
sono mukou made
朝著那個遠方
もっと 願(ねが)い曝(さら)け出(だ)していい
motto negai sarake dashite ii
更加地將願望揭露出來吧
そう きっと正解(こたえ)ひとつじゃないから
sou kitto kotae hitotsu jyanai kara
是啊 答案肯定不只有一個
掛(か)け替(が)えないBrave この掌(て)で掴(つか)んで
kakegaenai brave kono te de tsukande
用這雙手緊緊抓住獨一無二的勇氣
変(か)えてゆける
kaete yukeru
便能改變一切
すれ違(ちが)い迷(まよ)える時代(じだい) 孤独(こどく)愛(あい)する…
surechigai mayoeru jidai kodoku aisuru...
在交錯之間徘徊的時代中 是否只能愛上孤獨…...
そうじゃなく つなぐ想(おも)い疑(うたが)わず描(えが)こう
sou jyanaku tsunagu omoi utagawazu egakou
不是這樣的 別對相連的心意感到懷疑 一心一意地去描繪吧
-ミツメテマスカ- 過去(かこ)を許(ゆる)せず晴(は)れない現在(げんざい)
-mitsumete masuka- kako wo yurusezu harenai genzai
-正望著嗎- 被籠罩在無法原諒的過去的現在
-シンジテマスカ- 君(きみ)をいつでも見守(みまも)る存在(そんざい)
-shinjite masuka- kimi wo itsudemo mimamomu sonzai
-你相信嗎- 總是默默地守護著你的存在
守(まも)りたい
mamoritai
想盡全力守住
いくつもの夢(ゆめ) 確(たし)かな希望(きぼう)
ikutsumono yume tashikana kibou
無數的夢想 以及確實的希望
何(なに)があっても ひとりじゃないから
nani ga attemo hitori jyanai kara
不論發生什麼 你都不是獨自一人
ただひとつのPlace その掌(て)で受(う)け止(と)め
tada hitotsu no place sono te de uketome
用那雙手接受 僅此一個的歸屬
走(はし)り続(つづ)けて
hashiri tsudukete
繼續向前奔走
深(ふか)く閉(と)ざした あの暗雲(くも)
fukaku tozashita ano kumo
深深地閉鎖著的那片黑雲
やがて 光(ひかり)の意志(いし)に霞(かす)んで
yagate hikaru no ishi ni kasunde
終將會依光的指引而綻放光彩
一筋(ひとすじ)の奇蹟(きせき)を示(しめ)すから
hitosuji no kiseki wo shimesu kara
展現著一絲的奇蹟
自分(じぶん)信(しん)じて この運命(さだめ)を輝(かがや)かせよう
jibun shinjite kono sadame wo kagayakase you
相信自己 使這份命運熠熠生輝吧
あと僅(わず)かだけ もう少(すこ)しだけで
ato wazuka dake mou sukoshi dake de
還需些許 再多努力一點
真心(こころ)繋(つな)がって 扉(とびら)は開(ひら)くさ
kokoro tsunagatte tobira wa hiraku sa
心心相印 門扉便會為你敞開
あと僅(わず)かのPray 燈(とも)して叫(さけ)んで
ato wazuka no pray tomoshite sakende
點亮更多的祈願 大聲呼喊著
その向(む)こうまで
sono mukou made
朝著那個遠方
もっと 願(ねが)い曝(さら)け出(だ)していい
motto negai sarake dashite ii
更加地將願望揭露出來吧
そう きっと正解(こたえ)ひとつじゃないから
sou kitto kotae hitotsu jyanai kara
是啊 答案肯定不只有一個
掛(か)け替(が)えないBrave この掌(て)で掴(つか)んで
kakegaenai brave kono te de tsukande
用這雙手緊緊抓住獨一無二的勇氣
変(か)えてゆける
kaete yukeru
便能改變一切
、
新單真的很好聽呢
雖然自從之前看到惡搞後滿腦子都是翔哥撞門(with勇氣)
*非官方翻譯非專業翻譯,轉載請附翻譯者名稱或註明出處
留言列表