君のうた
嵐
作詞:ASIL
作曲:多田慎也、A.K.Janeway
編曲:佐々木博史
朝日金11連續劇「僕とシッポと神楽坂(我與尾巴與神樂坂)」主題歌
、
移(うつ)ろいゆく風景(ふうけい)の中(なか) ずっと大切(たいせつ)な人
utsuroiyuku fuukei no naka zutto taisetsu na hito
在歲月變遷的風景之中
触(ふ)れるたび かけがえのない思(おも)い出(で)くれた
fureru tabi kakegaenonai omide kureta
每當和珍視的人們相處時 都會獲得無可替代的回憶
穏(おだ)やかな風(かぜ)が包(つつ)んだ ありふれた日常(にちじょう)に
odayakana kaze ga tsutsunda arifureta nichijyou ni
被溫和的風包圍的數不盡的日常裡
あたたかく 陰(かげ)ることのない言葉(ことば)たち
atatakaku kageru kotononai kotoba tachi
那些溫暖而毫無陰霾的話語一直陪伴在身旁
迷(まよ)い込(こ)み 戸惑(とまど)う季節(きせつ)越(こ)えたら
mayoikomi tomadou kisetsu koetara
跨越曾經迷惘又不知所措的季節
笑(え)みと笑(え)み結(むす)びつけるため
emi to emi musubi tsukeru tame
為了將笑容與笑容連結在一起
探(さが)し続(つづ)けてゆく 永遠(とわ)の絆(きずな)を
sagashi tsudukete yuku towa no kizuna wo
只願能夠獲得不斷尋找的永恆羈絆
歩(ある)き出(だ)す 明日(あした)は僕(ぼく)らで描(えが)こう
arukidasu ashita wa bokura de egakou
邁出步伐的明日就由我們來描繪
涙(なみだ)に暮(く)れたとしても 塗(ぬ)り変(か)えて行(ゆ)く
namida ni kureta toshitemo nurikaete yuku
即使曾經沉浸在滿面淚水之中 也會重新將其塗上燦爛的顏色
強(つよ)さ教(おし)えてくれた 君(きみ)の温(ぬく)もりを
tsuyosa oshiete kureta kimi no nukumori wo
將教會了我何謂堅強的你的溫暖收在心底
追(お)いかけて 果(は)てない未来(みらい)へ繋(つな)がる
oikakete hatenai mirai he tsunagaru
朝著不斷追求的無盡未來前去
いつか巡(めぐ)り逢(あ)える虹(にじ)の橋(はし)で
itsuka meguri aeru niji no hashi de
總有一天將在重逢的虹色之橋上
同(おな)じ夢(ゆめ)を見(み)よう
onaji yume wo miyou
讓我們看著同樣的夢吧
重(かさ)ねた手(て)と手(て) 伝(つた)わる 小(ちい)さく確(たし)かな鼓動(こどう)
kasaneta te to te tsutawaru chiisaku tashikana kodou
透過重疊的手傳遞的 渺小卻踏實的心跳
そばにいる この瞬間(しゅんかん)きっと何(なに)より愛(いと)しい
soba ni iru kono shunkan kitto nani yori itoshii
你在我身邊的這一瞬間 肯定比任何一刻都還要美好
見慣(みな)れた小径(こみち)駆(か)け抜(ぬ)け 雨跡(あめあと)の空模様(そらもよう)
minareta komichi kakenuke ameato no soramoyou
穿過熟悉的羊腸小徑 便見雨後的氣息
散(ち)りばめた 宝石(ほうせき)のよう見上(みあ)げてた
chiribameta houseki no you miageteta
仰望著彷彿點綴著寶石星點的天空
星(ほし)のない 夜(よる)が訪(おとず)れても
hoshi no nai yoru ga otozuretemo
就算暗無星辰的夜晚到來
こころ灯(とも)し約束(やくそく)しよう
kokoro tomoshi yakusoku shiyou
也讓我們立下點亮心燈的約定吧
どんなときも守(まも)り抜(ぬ)く その笑顔(えがお)を
donna toki mo mamorinuku sono egao wo
不論何時我都會盡全力守護那份笑容的
新(あたら)しい 出逢(であ)いが僕(ぼく)ら彩(いろど)って
atarashii deai ga bokura irodotte
嶄新的邂逅為我們添上色彩
また次(つぎ)の物語(ものがたり)が始(はじ)まってゆく
mata tsugi no monogatari ga hajimatteyuku
下個故事又將再度啟程
時間(じかん)も距離(きょり)も飛(と)び越(こ)え 君(きみ)を探(さが)すんだ
jikan mo kyori mo tobikoe kimi wo sagasunda
穿越時間和距離 找尋著你的存在
そしてまた まばゆい光(ひかり)が導(みちび)く
soshite mata mabayui hikari ga michibiku
接著炫目的光芒會再次引導著我們
希望(きぼう)の扉(とびら)を開(あ)けて進(すす)もう
kibou no tobira wo akete susumou
包含著對你的心意
君(きみ)へ想(おも)い込(こ)めて
kimi he omoi komete
推開希望的門扉繼續向前吧
共(とも)に過(す)ごした この町(まち)の記憶(きおく)が
tomo ni sugoshita kono machi no kioku ga
希望我們在這城鎮上一同度過的記憶
ずっと輝(かがや)けるように
zutto kagayakeru youni
不論何時都能如此閃閃發亮
歩(ある)き出(だ)す 明日(あした)は僕(ぼく)らで描(えが)こう
arukidasu ashita wa bokura de egakou
邁出步伐的明日就由我們來描繪
涙(なみだ)に暮(く)れたとしても 塗(ぬ)り変(か)えて行(ゆ)く
namida ni kureta toshitemo nurikaete yuku
即使曾經沉浸在滿面淚水之中 也會重新將其塗上燦爛的顏色
強(つよ)さ教(おし)えてくれた 君(きみ)の温(ぬく)もりを
tsuyosa oshiete kureta kimi no nukumori wo
將教會了我何謂堅強的你的溫暖收在心底
追(お)いかけて 果(は)てない未来(みらい)へ繋(つな)がる
oikakete hatenai mirai he tsunagaru
朝著不斷追求的無盡未來前去
いつか巡(めぐ)り逢(あ)える虹(にじ)の橋(はし)で
itsuka meguri aeru niji no hashi de
總有一天將在重逢的虹色之橋上
同(おな)じ夢(ゆめ)を見(み)よう
onaji yume wo miyou
讓我們看著同樣的夢吧
今(いま)溢(あふ)れ出(だ)したMy Love 君(きみ)のために
ima afuredashita my love kimi no tameni
現在因你而滿溢而出的My Love
さあ届(とど)けようMy Love 君(きみ)のもとへ
saa todokeyou my love kimi no moto he
傳達到你的身邊吧 My Love
、
*轉載不需授權但請附翻譯者名稱或註明出處,這是基本尊重,謝謝。
9/22:此為9/21在レコメン初次公開的版本,完整歌詞將於單曲發售後補上。日文部分是聽出來的,所以可能會有錯誤。
10/24:更新完整版歌詞
虹之橋(虹の橋)原為一首作者不詳的散文詩,一開始是在美國流傳,後來成為日本的動物愛好者間廣為人知的一個故事。內容是,去世的動物的靈魂會去到虹之橋下的一片大草原,等著主人的到來。當主人去世後他們會在那裡重逢,一起橫渡虹之橋前往天國。
在僕坂第二集裡也有提到這個故事。(我二刷還是爆哭
請多多支持10/24發售的「君のうた」以及現在上檔中的秋季日劇「我與尾巴與神樂坂」!
留言列表