never

 

V6
作詞:KE1
作曲:Shun Kusakawa・KAY・DAICHI

 

13th 專輯「The ONES」收錄曲

 

1秒(いちびょう)刻(きざ)むたび 後悔(こうかい)重(かさ)ねながら

ichibyou kizamu tabi      koukai kasane nagara

指針越是向前一秒   後悔便逐漸加深

 

変(か)えられない過去(かこ)に 答(こた)えまだ探(さが)している

kaerarenai kako ni      kotae mada sagashiteiru

對於無法改變的過去   我依然在尋找著答案

 

目(め)の前(まえ)流(なが)れて行(い)く人波(ひとなみ) ずっと眺(なが)め続(つづ)けても

me no mae nagarete iku hitonami      zutto nagame tsuduke temo

就算不斷眺望著眼前來來往往的人潮

 

あの日(ひ)の自分(じぶん) 居(い)るわけでもないから

ano hi no jibun      iru wake demo nai kara

也不可能看見那一天的自己

 

 

途切(とぎ)れた衝動(しょうどう) 言(い)い聞(き)かすよう

togireta shoudou       ii kikasu you

半途而廢的衝動  彷彿在誘惑我一般

 

繰(く)り返(かえ)す言(い)い訳(わけ)と嘘(うそ)

kurikaesu iiwake to uso

永無止盡的藉口和謊言

 

you...

you...

 

 

もう二度(にど)と振(ふ)り返(かえ)らないと 決(き)めたハズなのに

mou nidoto furi kaeranai to       kimeta hazu nanoni

明明已經決定不再回頭的

 

僕(ぼく)はどうしてまだここに 留(とど)まっているんだろう

boku wa doushite mada koko ni       todomatteirun darou

我為什麼依然還佇足在此處呢

 

どれほど昨日(きのう)を見(み)つめても 明日(あした)が見(み)つかりはしない

dorehodo kinou wo mitsumetemo       ashita ga mitsukari wa shinai

不論怎麼注視著昨日  也不可能找尋到明日

 

もう今(いま)をごまかせない

mou ima wo gomakasenai

別再蒙騙現在了

 

 

未来(みらい)に足元(あしもと)を 掬(すく)われて呑(の)まれてく

mirai ni ashimoto wo      sukuwarete nomareteku

自己的立足點默默地從未來中被抽離

 

抗(あらが)いも忘(わす)れて 静(しず)かに沈(しず)んでゆく

aragai mo wasurete shizuka ni shizundeyuku

連抵抗都忘記  只是靜靜地沉下去

 

マヒした感情(かんじょう) 痛(いた)みならもう

mahishita kanjyou      itami nara mou

麻痺的感情  連痛楚都失去

 

愛(いと)しいほど遠(とお)い記憶(きおく)

itoshii hodo tooi kioku

成為珍貴的遙遠記憶

 

you...

you...

 

 

もう二度(にど)と逃(に)げたりしないと 決(き)めたハズなのに

mou nidoto nigetari shinai to      kimeta hazu nanoni

明明已經決定不會再次逃避的

 

僕(きのう)はどうしてまだ君(きみ)に 背(せ)を向(む)けているんだろう

boku wa doushite mada kimi ni       se wo muketeirun darou

為什麼我依舊是轉身背對著你呢

 

どれほど昨日(きのう)に訊(たず)ねても 明日(あした)が応(こた)えることはない

dorehodo kinou ni tazunetemo       ashita ga kotaeru koto wa nai

不論怎麼向昨日尋求著明日   也不會有回應

 

もう今(いま)をいつわれない

mou ima wo itsuwarenai

別再欺瞞現在了

 

 

かすんだ視界(しかい)に 軋(きし)む秒針(びょうしん)の 微(かす)かな音(おと)が混(ま)ざりあう

kasunda shikai ni      kishimu byoushin no      kasukana oto ga mazari au

模糊的視線中  秒針細微的碰撞聲混雜在一起

 

錆(さ)びついた 呼吸(こきゅう)に遅(おそ)くなる鼓動(こどう)

sabi tsuita       kokyuu ni osoku naru kodou

將生鏽著的呼吸變得遲緩的心跳

 

Ah 気(き)づいているだろう 向(む)き合(あ)わなきゃいけないもの

Ah    kiduiteiru darou       muki awanakya ikenai mono

啊  已經注意到了吧  不得不面對的事物

 

流(なが)れゆく人並(ひとな)み 逆(さか)らうよう歩(ある)き始(はじ)める

nagareyuku hitonami       sakarau you aruki hajimeru

朝著和世間背道而馳的方向走去

 

今日(きょう)までの溜息(ためいき) 忘(わす)れられるかわからないけど

kyou made no tameiki       wasure rareru ka wakaranai kedo

就算不知道能否遺忘至今為止的嘆息

 

 

もう二度(にど)と振(ふ)り返(かえ)らないと 決(き)めたハズなのに

mou nidoto furi kaeranai to       kimeta hazu nanoni

明明已經決定不再回頭的

 

僕(ぼく)はどうしてまだここに 留(とど)まっているんだろう

boku wa doushite mada koko ni       todomatteirun darou

我為什麼依然還佇足在此處呢

 

どれほど昨日(きのう)を見(み)つめても 明日(あした)が見(み)つかりはしない

dorehodo kinou wo mitsumetemo       ashita ga mitsukari wa shinai

不論怎麼注視著昨日  也不可能找尋到明日

 

もう今(いま)をごまかせない

mou ima wo gomakasenai

別再蒙騙現在了

 

* 自翻非官方翻譯,轉載請附翻譯者名稱或註明出處

arrow
arrow
    文章標籤
    never V6 The ONES
    全站熱搜

    冬澪(夏空) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()