LOVE
KEN☆Tackey
作詞:三宅健
作曲:滝沢秀明
KEN☆Tackey 出道單「逆転ラバーズ」通常盤收錄曲
、
LOVE LOVE 手(て)をつないだら
LOVE LOVE te wo tsunai dara
LOVE LOVE 若牽起彼此的手
LOVE LOVE 笑顔(えがお)になれるよ
LOVE LOVE egao ni nareru yo
LOVE LOVE 便能綻放出笑容
隣(となり)の君(きみ)は笑顔(えがお)ですか?
tonari no kimi wa egao desuka
身旁的你也正笑著嗎?
LOVE LOVE 変(か)わらない日々(ひび)が
LOVE LOVE kawaranai hibi ga
LOVE LOVE 就算是一成不變的日子
LOVE LOVE いつかはきっと
LOVE LOVE itsuka wa kitto
LOVE LOVE 總有一天也定能
大切(たいせつ)に想(おも)えるから 歩(ある)こう
taisetsu ni omoeru kara arukou
成為珍貴的回憶 向前行吧
いつもと同(おな)じ日(ひ)を歩(ある)いてたら転(ころ)んじゃって
itsumo to onaji hi wo aruitetara koronjyatte
明明是和平常一樣的日子卻遇上了挫折
ちょっと慣(な)れてない僕(ぼく)だから
chotto naretenai boku dakara
對此無法習慣的我哭了起來
泣(な)いていた時(とき)
naiteita toki
就在那時
その手(て)に気(き)づいた
sonote ni kiduita
注意到了那伸出的手
そうさ
sousa
是啊
LOVE LOVE 手(て)をつないだら
LOVE LOVE te wo tsunai dara
LOVE LOVE 若牽起彼此的手
LOVE LOVE 笑顔(えがお)になれるよ
LOVE LOVE egao ni nareru yo
LOVE LOVE 便能綻放出笑容
隣(となり)の君(きみ)は笑顔(えがお)ですか?
tonari no kimi wa egao desuka
身旁的你也正笑著嗎?
LOVE LOVE 変(か)わらない日々(ひび)が
LOVE LOVE kawaranai hibi ga
LOVE LOVE 就算是一成不變的日子
LOVE LOVE いつかはきっと
LOVE LOVE itsuka wa kitto
LOVE LOVE 總有一天也定能
大切(たいせつ)に想(おも)えるから 歩(ある)こう
taisetsu ni omoeru kara arukou
成為珍貴的回憶 向前行吧
そういえば結構(けっこう)
souieba kekkou
說起來這都是經常發生的事
本当(ほんとう)に大事(だいじ)な事(こと)って
hontou ni daiji na koto tte
真正重要的事物
近(ちか)くて見(み)えなかったりして
chikakute mienakattari shite
靠得太近反而無法看見
本当(ほんとう)に大事(だいじ)な人(ひと)って
hontou ni daiji na hito tte
真正重要的人
意外(いがい)と近(ちか)くに居(い)たりして
igai to chikaku ni itari shite
其實意外地就在身旁
本当(ほんとう)に大事(だいじ)な物って
hontou ni daiji na mono tte
真正珍重的東西
実(じつ)はもう持(も)ってたりして
jitsu wa mou mottetari shite
其實早已擁有
何気(なにげ)ない毎日(まいにち)だって
nanigenai mainichi datte
就算是平凡的每日
本当(ほんとう)はLOVE
hontou wa LOVE
事實上都是LOVE
いつも握(にぎ)った手(て)は
itsumo nigitta te wa
總是握著的那雙手
きっと永遠(えいえん)じゃないから
kitto eien jyanai kara
肯定不是永遠不變的
君(きみ)の弾(はじ)けるような
kimi no hajikeru youna
想要守護你那
笑顔(えがお)を守(まも)りたいよ
egao wo mamorutai yo
綻放的笑容
そうさ
sousa
是啊
LOVE LOVE 手(て)をつないだら
LOVE LOVE te wo tsunai dara
LOVE LOVE 若牽起彼此的手
LOVE LOVE 笑顔(えがお)になれるよ
LOVE LOVE egao ni nareru yo
LOVE LOVE 便能綻放出笑容
隣(となり)の君(きみ)は笑顔(えがお)ですか?
tonari no kimi wa egao desuka
身旁的你也正笑著嗎?
LOVE LOVE 変(か)わらない日々(ひび)が
LOVE LOVE kawaranai hibi ga
LOVE LOVE 就算是一成不變的日子
LOVE LOVE いつかはきっと
LOVE LOVE itsuka wa kitto
LOVE LOVE 總有一天也定能
大切(たいせつ)に想(おも)えるから
taisetsu ni omoeru kara
成為珍貴的回憶
さあ
saa
來吧
みんなで歩(ある)こう
minna de arukou
一起向前走去吧
WITH LOVE
伴隨著愛
、
很簡單的歌詞,但卻能讓人元氣滿滿!(ง๑ •̀_•́)ง
每次聽到ken醬solo句那段,都會想到他說過他會出演瀧澤歌舞伎,是為了讓takki露出笑容。
*非官方翻譯。轉載不需授權但請附翻譯者名稱或註明出處。