花
嵐
作詞:小川貴史
作曲:Justin Reinstein・wonder note
編曲:佐々木博史
50th single 「Power of the Paradise」通常盤收錄曲「花」
、
ゆらり花(はな)びらが揺(ゆ)れる どんな夢(ゆめ)を見(み)てただろう
yurari hanabira ga yureru donna yume wo miteta darou
翩然的花瓣晃盪著 究竟是在做著什麼樣的夢呢
遠(とお)き明日(あす)を眺(なが)めてた 共(とも)に歩(ある)いた 帰(かえ)り道(みち)には
tooki asu wo nagame teta tomo ni aruita kaeri michi ni wa
曾在一起走過的回程路上 眺望著遙遠的明日
(淺綠色:雅和合音)
優(やさ)しい香(かお)りがしていた 風(かぜ)が小(ちい)さな頬(ほほ)を撫(な)でる
yasashii kaori ga shiteita kaze ga chisa na hoho wo naderu
路上飄揚著輕柔的香味 伴隨著風拂過細嫩的臉頰
ふつうの毎日(まいにち)に 寄(よ)り添(そ)い過(す)ごしていた 孤独(こどく)さえ知(し)らずに
futsuu no mainichi ni yorisoi sugoshi teita kodoku sae shirazu ni
互相依偎著度過平凡的每一天 我們曾連孤獨都還未知曉
(粉色:智翔潤合音)
今(いま) この道(みち)の先(さき)に 変(か)わることのない 僕(ぼく)らの奇跡(きせき)は続(つづ)いて
ima kono michi no saki ni bokura no kiseki wa tsuduite
如今 在這條道路的前方 我們的奇蹟依然堅定地延續著
ただ 巡(めぐ)り会(あ)えたような 気(き)がした季節(きせつ)に 同(おな)じ夢(ゆめ)を見(み)たから
tada meguri aeta youna ki ga shita kisetsu ni onaji yume wo mita kara
只是 在似乎苦尋已久的季節之中 做過一樣的夢
言葉(ことば)じゃ上手(うま)く言(い)えない 見上(みあ)げた空(そら)に流(なが)れ星(ぼし)
kotoba jya umaku ienai miageta sora ni nagareboshi
無法用言語表達清楚 便仰望著天空並將其寄予流星
ひらり花(はな)びらがおちて 道端(みちばた)はオレンジ色(いろ)
hirari hanabira ga ochite michibata wa orenji iro
翩然的花瓣飄落著 路邊被染上了橘黃色
胸(むね)の深(ふか)いところには あの日(ひ)の記憶(きおく) 光(ひか)り続(つづ)ける
mune no fukai tokoro ni wa anohi no kioku hikari tsudukeru
在心口的深處 那一日的記憶依然持續發著光芒
大事(だいじ)な思(おも)い出(て)ばかりが 澄(す)んだ青空(あおそら)に映(うつ)るから
daiji na omoite bakari ga sunda aosora ni utsuru kara
映照在清澈的藍天之上的滿是珍貴的回憶
気付(きづ)かない振(ふ)りした 小(ちい)さな毎日(まいにち)も 確(たし)かにここにある
kiduka nai furi shita chisa na mainichi mo tashika ni koko ni aru
被忽視了的那些平凡的每日 確實就存在於這裡
まだ 描(えが)いた夢(ゆめ)には 追(お)いつかなくても 僕(ぼく)らは一(ひと)つ道(みち)選(えら)んで
mada egaita yume ni wa oitsuka naku temo bokura wa hitotsu michi erande
就算曾經的夢想還未實現 我們依舊在所選擇的唯一道路上直行著
ただ 長(なが)く伸(の)びてゆく 影(かげ)を見(み)ていたら きっと負(ま)けない気(き)がした
tada nagaku nobite yuku kage wo mitei tara kitto makenai ki ga shita
只要 望著逐漸延伸的倒影 便感覺不管怎樣都不會輸
失(な)くしてしまわないように 心(こころ)に刻(きざ)んだ香(かお)り
nakushite shimawa nai youni kokoro ni kizanda kaori
為了不失去回憶中的那份芳香 將其銘刻於心上
そっと 笑顔(えがお)が咲(さ)くような 心(こころ)が触(ふ)れ合(あ)う このまま...
sotto egao ga saku youna kokoro ga fureau kono mama
宛如靜靜綻開的笑容一般 心心相印
まだ この道(みち)の先(さき)へ 変(か)わることのない 僕(ぼく)らの奇跡(きせき)は続(つづ)いて
mada kono michi no saki he kawaru koto no nai bokura no kiseki wa tsuduite
未來 向著這條道路的前方 我們的奇蹟將依然堅定地延續著
ただ 長(なが)く伸(の)びてゆく 影(かげ)を見(み)ていたら きっと負(ま)けない気(き)がした
tada nagaku nobite yuku kage wo mitei tara kitto makenai ki ga shita
只要 望著逐漸延伸的倒影 便感覺不管怎樣都不會輸
失(な)くしてしまわないように 心(こころ)に刻(きざ)んだ香(かお)り
nakushite shimawa nai youni kokoro ni kizanda kaori
為了不失去回憶中的那份芳香 將其銘刻於心上
、
今年發行的曲子中非常喜歡的一首歌,旋律跟歌詞都特別美。
雖然不太可能但還是好想看到現場版TOTT
*非專業翻譯,轉載請附翻譯者名稱或註明出處
2020/12/30新增
在廣播中唱了花TTTTT此時點進來的各位,我們一起哭TTTTTT

謝謝翻譯 覺得這首真的很好聽! 另外想詢問一下 そっと 笑顔が咲くような 心が触れ合う このまま 這句是大野唱的嗎? 覺得不太像但好像也只可能是他了?
真的是難得的良曲!! 是哦後面solo句是大野唱的哦>< 我將各自的solo句都加上了代表色可以看看
汪的一聲哭了出來QQQQQ 這首的歌詞超美啊啊啊啊啊 竹馬合音太感人QQQQ 哩打的SOLO句超級穿透心的(大哭 謝謝冬澪翻譯嗚嗚嗚
剛剛點開來一邊看著歌詞一邊聽了嵐ジオ, 眼淚停不下來, 為什麼他們這麼好呢QAQ
不論何時都想著讓我們粉絲開心的嵐......真的最棒了TOT
剩不到20小時了 聽著廣播點進來了ㅠㅠ 一起哭
總覺得很沒真實感,但是他們的歌聲會永遠支撐著我們的!
謝謝翻譯!同為邊聽廣播邊看歌詞TT身邊好多嵐飯都轉擔了,看到Po主更新的留言好感動TOTTT
就算很多人轉擔了,但我相信嵐也是他們人生中重要的一塊TT 等嵐回來的時候不論是元嵐飯還是在籍的飯還是新飯大家一起迎接他們!!!!