夏疾風(なつはやて)
嵐
作詞:北川悠仁
作曲:北川悠仁
第100回夏季甲子園應援「熱鬪甲子園」主題歌/嵐 55th 單曲
、
眩(まぶ)しすぎる夏(なつ)の陽差(ひざ)し 走(はし)り出(だ)す想(おも)いを胸(むね)に
mabushi sugiru natsu no hizashi hashiridasu omoi wo mune ni
過於耀眼的夏日陽光 心中充滿了躍動的心情
一人(ひとり)問(と)いかけてみれば 聞(き)こえる本当(ほんとう)の声(こえ)
hitori toikakete mireba kikoeru hontou no koe
若是試著獨自尋找著答案 便能聽見真實的聲音
きっと辿(たど)り着(つ)ける 答(こた)えはここにある
kitto tadori tsukeru kotae wa koko ni aru
定能抵達解答的所在
約束(やくそく)の場所(ばしょ)へ その日(ひ)まで涙(なみだ)見(み)せず
yakusoku no basho he sono hi mede namida misezu
前往約定之地 在那天以前不會再流下淚水
今(いま) 吹(ふ)き抜(ぬ)ける夏疾風(なつはやて) 新(あら)たな息吹(いぶき)を告(つ)げる風(かぜ)の音(おと)
ima fuki nukeru natsuhayate aratana ibuki wo tsugeru kaze no oto
現在 刮起的夏之疾風 便是宣告了新氣息的風聲
まばゆい光(ひかり)集(あつ)めて 願(ねが)いを乗(の)せて
mabayui hikari atsumete negai wo nosete
聚集了炫目的光芒 乘載著壯大的願望
どこまでも続(つづ)く蒼空(あおぞら) 見上(みあ)げる夢(ゆめ)に手(て)を伸(の)ばして
dokomademo tsuduku aozora miageru yume ni te wo nobashite
朝著寬廣不見盡頭的藍天 向仰望的夢想伸出手
いつの日(ひ)にか 届(とど)くように
itsunohi ni ka todoku youni
只希望有天能夠傳達
夏疾風(なつはやて)…
natsuhayate
遠(とお)く見(み)える蜃気楼(しんきろう) 投(な)げ出(だ)しそうな心(こころ)
tooku mieru shinkirou nagedashi souna kokoro
遠處的海市蜃楼 彷彿要被拋出似的心
どこからか聞(き)こえてくる 励(はげ)ましてくれる声(こえ)
dokokaraka kikoetekuru hagemashite kureru koe
從某處傳來了鼓舞的聲音
いつか返(かえ)したいんだ 数(かぞ)え切(き)れない「ありがとう」
itsuka kaeshitai nda kazoe kirenai 'arigatou'
總有一天想要回應 帶著心中數不盡的「謝謝」
約束(やくそく)果(は)たせたら 君(きみ)と笑(わら)い合(あ)いたい
yakusoku hatase tara kimi to waraiai tai
若能實現約定的話 想要與你一同歡笑
さぁ 舞(ま)い上(あ)がれ夏疾風(なつはやて) 抑(おさ)えきれずに高鳴(たかな)る鼓動(こどう)
saa maiagare natsuhayate osae kirezuni takanaru kodou
來吧 飛舞而起的夏之疾風 心跳無法克制地高聲震動
限(かぎ)りある時(とき)の中(なか) 輝(かがや)け命(いのち)
kagiri aru toki no naka kagayake inochi
在有限的時光中 讓生命閃閃發亮
暮(く)れてゆく茜空(あかねぞら) 明日(あす)へとまた つなぐ希望(きぼう)
kurete yuku akanezora asu he to mata tsunagu kibou
逐漸迎來夜幕的晚霞 是延續至明日的希望
どんな未来(みらい)が 待(ま)っていても
donna mirai ga matte itemo
不論在等待著的是怎麼樣的未來
一人(ひとり)ひとりの物語(ものがたり)
hitori hitori no monogatari
每一個人的故事
泣(な)いたり笑(わら)ったり
naitari warattari
都有著淚水與笑容
喜(よろこ)び (苦(くる)しみ) 分(わ)け合(あ)い (助(たす)け合(あ)い)
yorokobi (kurushimi) wakeai (tasukeai)
同甘共苦著 互助著
こみ上(あ)げる想(おも)いのままに さぁいこう
komiageru amoi no mamani saa ikou
帶著滿溢而出的情感 走吧
今(いま) 吹(ふ)き抜(ぬ)ける夏疾風(なつはやて) 新(あら)たな息吹(いぶき)を告(つ)げる風(かぜ)の音(おと)
ima fuki nukeru natsuhayate aratana ibuki wo tsugeru kaze no oto
現在 刮起的夏之疾風 便是宣告了新氣息的風聲
まばゆい光(ひかり)集(あつ)めて 願(ねが)いを乗(の)せて
mabayui hikari atsumete negai wo nosete
聚集了炫目的光芒 乘載著壯大的願望
どこまでも続(つづ)く蒼空(あおぞら) 見上(みあ)げる夢(ゆめ)に手(て)を伸(の)ばして
dokomademo tsuduku aozora miageru yume ni te wo nobashite
朝著寬廣不見盡頭的藍天 向仰望的夢想伸出手
いつの日(ひ)にか 届(とど)くように
itsunohi ni ka todoku youni
只希望有天能夠傳達
夏疾風(なつはやて)…
natsuhayate
吹(ふ)き抜(ぬ)ける風(かぜ)に (夏疾風)
fuki nukeru kaze ni (natsuhayate)
刮起的疾風 (夏疾風)
願(ねが)いを乗(の)せて (夏疾風)
negai wo nosete (natsuhayate)
乘載著壯大的願望 (夏疾風)
約束(やくそく)の場所(ばしょ)へ (夏疾風)
yakusoku no basho he (natsuhayate)
前往約定之地 (夏疾風)
いつの日(ひ)にか
itsunohi ni ka
總有一天
、
*非官方翻譯。建議歡迎
*轉載不需授權但請附翻譯者名稱或註明出處,這是基本尊重,謝謝。
主歌部分底色=合音,副歌基本上OSA主音、nino上合音松潤下合音
除了主題歌外,愛拔也擔任甲子園相關番組的特別導覽員哦請多支持!!
夏疾風的單曲封面跟shop都特別好看啊......尤其MV裡的老師跟校內職員的設定也超棒的
這次的曲子由ゆず的北川桑提供,真的非常感謝給予了那麼清爽的曲子