LOVE

 

KEN☆Tackey

作詞:三宅健
作曲:滝沢秀明

 

KEN☆Tackey 出道單「逆転ラバーズ」通常盤收錄曲

 

 

LOVE LOVE 手(て)をつないだら

LOVE LOVE     te wo tsunai dara

LOVE LOVE 若牽起彼此的手

 

LOVE LOVE 笑顔(えがお)になれるよ

LOVE LOVE     egao ni nareru yo

LOVE LOVE 便能綻放出笑容

 

隣(となり)の君(きみ)は笑顔(えがお)ですか?

tonari no kimi wa egao desuka

身旁的你也正笑著嗎?

 

LOVE LOVE 変(か)わらない日々(ひび)が

LOVE LOVE     kawaranai hibi ga

LOVE LOVE 就算是一成不變的日子

 

LOVE LOVE いつかはきっと

LOVE LOVE     itsuka wa kitto

LOVE LOVE 總有一天也定能

 

大切(たいせつ)に想(おも)えるから 歩(ある)こう

taisetsu ni omoeru kara     arukou

成為珍貴的回憶  向前行吧

 

 

いつもと同(おな)じ日(ひ)を歩(ある)いてたら転(ころ)んじゃって

itsumo to onaji hi wo aruitetara koronjyatte

明明是和平常一樣的日子卻遇上了挫折

 

ちょっと慣(な)れてない僕(ぼく)だから

chotto naretenai boku dakara

對此無法習慣的我哭了起來

 

泣(な)いていた時(とき)

naiteita toki

就在那時

 

その手(て)に気(き)づいた

sonote ni kiduita

注意到了那伸出的手

 

 

そうさ

sousa

是啊

 

LOVE LOVE 手(て)をつないだら

LOVE LOVE     te wo tsunai dara

LOVE LOVE 若牽起彼此的手

 

LOVE LOVE 笑顔(えがお)になれるよ

LOVE LOVE     egao ni nareru yo

LOVE LOVE 便能綻放出笑容

 

隣(となり)の君(きみ)は笑顔(えがお)ですか?

tonari no kimi wa egao desuka

身旁的你也正笑著嗎?

 

LOVE LOVE 変(か)わらない日々(ひび)が

LOVE LOVE     kawaranai hibi ga

LOVE LOVE 就算是一成不變的日子

 

LOVE LOVE いつかはきっと

LOVE LOVE     itsuka wa kitto

LOVE LOVE 總有一天也定能

 

大切(たいせつ)に想(おも)えるから 歩(ある)こう

taisetsu ni omoeru kara     arukou

成為珍貴的回憶  向前行吧

 

 

そういえば結構(けっこう)

souieba kekkou

說起來這都是經常發生的事

 

本当(ほんとう)に大事(だいじ)な事(こと)って

hontou ni daiji na koto tte

真正重要的事物

 

近(ちか)くて見(み)えなかったりして

chikakute mienakattari shite

靠得太近反而無法看見

 

本当(ほんとう)に大事(だいじ)な人(ひと)って

hontou ni daiji na hito tte

真正重要的人

 

意外(いがい)と近(ちか)くに居(い)たりして

igai to chikaku ni itari shite

其實意外地就在身旁

 

本当(ほんとう)に大事(だいじ)な物って

hontou ni daiji na mono tte

真正珍重的東西

 

実(じつ)はもう持(も)ってたりして

jitsu wa mou mottetari shite

其實早已擁有

 

何気(なにげ)ない毎日(まいにち)だって

nanigenai mainichi datte

就算是平凡的每日

 

本当(ほんとう)はLOVE

hontou wa LOVE

事實上都是LOVE

 

 

いつも握(にぎ)った手(て)は

itsumo nigitta te wa

總是握著的那雙手

 

きっと永遠(えいえん)じゃないから

kitto eien jyanai kara

肯定不是永遠不變的

 

君(きみ)の弾(はじ)けるような

kimi no hajikeru youna

想要守護你那

 

笑顔(えがお)を守(まも)りたいよ

egao wo mamorutai yo

綻放的笑容

 

 

そうさ

sousa

是啊

 

LOVE LOVE 手(て)をつないだら

LOVE LOVE     te wo tsunai dara

LOVE LOVE 若牽起彼此的手

 

LOVE LOVE 笑顔(えがお)になれるよ

LOVE LOVE     egao ni nareru yo

LOVE LOVE 便能綻放出笑容

 

隣(となり)の君(きみ)は笑顔(えがお)ですか?

tonari no kimi wa egao desuka

身旁的你也正笑著嗎?

 

LOVE LOVE 変(か)わらない日々(ひび)が

LOVE LOVE     kawaranai hibi ga

LOVE LOVE 就算是一成不變的日子

 

LOVE LOVE いつかはきっと

LOVE LOVE     itsuka wa kitto

LOVE LOVE 總有一天也定能

 

大切(たいせつ)に想(おも)えるから

taisetsu ni omoeru kara

成為珍貴的回憶

 

さあ

saa

來吧

 

 

みんなで歩(ある)こう

minna de arukou

一起向前走去吧

 

WITH LOVE

伴隨著愛

 

 

很簡單的歌詞,但卻能讓人元氣滿滿!(ง๑ •̀_•́)ง

每次聽到ken醬solo句那段,都會想到他說過他會出演瀧澤歌舞伎,是為了讓takki露出笑容。

 

*非官方翻譯。轉載不需授權但請附翻譯者名稱或註明出處。

文章標籤

創作者介紹
創作者 冬澪(夏空) 的頭像
冬澪(夏空)

冬與夏的夢境循環論

冬澪(夏空) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()