To my homies
嵐
Rap詞:櫻井翔
作詞:BASI
作曲:韻シスト
15th 原創專輯「Are You Happy?」收錄曲
、
痛(いた)みも楽(たの)しみも 全(すべ)てを受(う)け入(い)れて
itami mo tanoshimi mo subete wo uke irete
不論是痛苦或是喜悅 都全部接受
真(ま)っ正面(しょうめん)から行(い)こうよ 愛(あい)を信(しん)じてる
masshoumen kara ikou yo ai wo shinjiteru
堂堂正正地面對吧 相信著愛吧
奇跡(きせき)も悲(かな)しみも 窓(まど)を開(あ)けて受(う)け入(い)れて
kiseki mo kanashimi mo modo wo akete uke irete
不論是奇蹟或是悲傷 敞開窗戶將其接受
何度目(なんどめ)だって行(い)こうよ 愛(あい)を信(しん)じてる
nandome datte ikou yo ai wo shinjiteru
不管多少次都向前走吧 相信著愛吧
一歩(いっぽ)外出(そとで)たならこの sunshine
ippo sotodeta nara kono sunshine
若是往外踏出一步的話
眩(まばゆ)い陽(よう)が僕(ぼく)を案内(あんない)
mabuyui you ga boku wo annai
炫目的陽光便會為我引路
行(ゆ)き交(か)う人(ひと)や 華(はな)やぐ広場(ひろば)
ikikau hito ya hanayagu hiroba
經過了來來往往的人潮 或是熱鬧的廣場
どんな今日(きょう)か未(いま)だまだ分(わ)かんない
donna kyou ka imada mada wakan nai
今天會是怎樣的日子依然無從知曉
肩(かた)の横(よこ)を過(す)ぎゆく恋風(こいかぜ)
kata no yoko wo sugiyuku koikaze
感受著從身邊輕輕吹過的戀情之風
空(そら)を見上(みあ)げ ふと問(と)いかける (yeah)
sora wo miage futo toikakeru (yeah)
我仰望天空 悄悄地問著
僕(ぼく)らならば歴史(れきし)の story が tell
bokura naraba rekshi no story ga tell
若是我等的話必能將經歷的歷史傳承下去
あいつらの下(もと)へいま追(お)い掛(か)ける
aitsura no moto he ima oikakeru
我們正緊緊追循著前人的腳步
こちらはゆったりしてるよ homie
kochira wa yuttari shiteru yo homie
我正悠閒地過著呢朋友
そう流(なが)れる雲(くも)のように (yeah)
sou nagareru kumo no youni (yeah)
彷彿是自在飄過的雲朵
早(はや)く逢(あ)ってまたいつも通(とお)り
hayaku atte mata itsumo toori
真想早點與你見面呢 如往常一般
ここからは遠(とお)い もう行(い)くよ
koko kara wa tooi mou iku yo
雖然有點遠 不過我還是會去找你哦
何(なに)を話(はな)そう そうだな…
nani wo hana sou sou da na
該聊些什麼呢 是啊……
ノーカラットなものの豪華(ごうか)さ
no-karatto na mono no goukasa
雖然不如鑽石那般的華麗貴重
あの頃(ころ)のまま今日(きょう)はさ
ano koro no mama kyou wa sa
就讓我們像以前一樣度過吧
Hey!(hey!) Ho!(ho!)
Let's sing with us!
一同歡唱吧!
痛(いた)みも楽(たの)しみも 全(すべ)てを受(う)け入(い)れて
itami mo tanoshimi mo subete wo uke irete
不論是痛苦或是喜悅 都全部接受
真(ま)っ正面(しょうめん)から行(い)こうよ 愛(あい)を信(しん)じてる
masshoumen kara ikou yo ai wo shinjiteru
堂堂正正地面對吧 相信著愛吧
奇跡(きせき)も悲(かな)しみも 窓(まど)を開(あ)けて受(う)け入(い)れて
kiseki mo kanashimi mo modo wo akete uke irete
不論是奇蹟或是悲傷 敞開窗戶將其接受
何度目(なんどめ)だって行(い)こうよ 愛(あい)を信(しん)じてる
nandome datte ikou yo ai wo shinjiteru
不管多少次都向前走吧 相信著愛吧
なんでだろう まったくもう
nande darou mattaku mou
真是的 為什麼呢
顔見(かおみ)たくなる 時間(じかん)経(た)つと
kao miaku naru jikan tatsu to
不過是過了點時間便想要與你見面
いつか共(とも)に分(わ)かち合(あ)った苦労(くろう)
itsuka tomo ni wakachi atta kurou
總有一天共同背負的苦痛
寄(よ)り道(みち)感覚(かんかく) 散策路(さんさくろ) (yeah yeah)
yorimichi kankaku sansakuro (yeah yeah)
就算繞了遠路最後也會變得輕鬆
狭(せま)い部屋(へや) いつかはデカい世界(せかい)
semai heya itsuka wa dekai sekai
總有一天狹窄的房間也會變成寬廣的世界
羽(は)ばたく日(ひ)を描(えが)いては
habataku hi wo egaite wa
曾經我們徹夜暢談著
語(かた)りあかし続(つづ)けてた one day
kataru akashi tsuduketeta one day
描繪著展翅高飛的未來
未完成(みかんせい)の日々(ひび)がいま大切(たいせつ)
mikansei no hibi ga ima taisetsu
未完成的每日便是最重要的寶物
車(くるま)で疾走(しっそう) いつもの道(みち)を
kuruma de shissou itsumo no michi wo
乘著車子在一如既往的道路上奔走著
感(かん)じながらいま行(い)くよ (行(い)くよ)
kanji nagara ima iku yo (iku yo)
一邊緬懷著現在就往你那邊去哦
カーステ聴(き)くと いつもの昼(ひる)も
ka-sute kiku to itsumo no hiru mo
只要在車上聽著音樂
蘇(よみがえ)る記憶(きおく) keep going (keep going)
yomigaeru kioku keep going (keep going)
如往常一般的早晨便會浮現在腦海裡 keep going
樹々(きぎ)の青葉(あおば)色付(いろづ)いた頃(ころ)に
kigi no aoba iroduita koro ni
當樹葉染上青綠色之時
はしゃぐ声(こえ)どこに
hashagu koe doko ni
在聲聲喧鬧的枝頭間
時間(じかん)てのは経(た)てば経(た)つほどに
jikan te no wa tateba tatsu hodo ni
隨著時間的飛逝
日毎(ひごと)に見事(みごと)に輝(かかや)き増(ま)す彩(いろど)り
higoto ni migoto ni kakayaki masu irodori
平凡的日子也被添上了亮麗的色彩
部屋(へや)の外(そと) そよぐ風音(かぜおと)
heya no soto soyogu kazeodo
房間的外面 那沙沙作響的風聲
そろそろ動(うご)き出(だ)すところ
sorosoro ugoki dasu tokoro
也差不多是時候開始晃動了
くだらない日々(ひび)輝(かかや)く頃(ころ)の
kudaranai hibi kakayaku koro no
使那些無聊的每日閃閃發亮的
眩(まぶ)しき子(こ)ども心(こころ)よ
mabushiki kodomo kokoro yo
耀眼的赤子之心
友(とも)よ (友(とも)よ)
tomo yo (tomo yo)
朋友啊
思(おも)い出(て)の日々(ひび)へ戻(もど)ろう 踊(おど)ろう
omoite no hibi he modorou odo rou
讓我們回到記憶中的那些日子 一同跳舞吧
刻(きざ)み込(こ)んだ音(おと)を 今日(きょう)も
kizami konda oto wo kyou mo
深深刻在腦海中的那些旋律 今天也要
Hey! (hey!) Ho! (ho!)
Let's sing with us!
一同歡唱吧!
光(ひかり)も暗闇(くらやみ)も 全(すべ)てを受(う)け入(い)れて
hikari mo kurayami mo subete wo uke irete
不論是光芒或是黑暗 都全部接受
またはじめようよ ずっと信(しん)じてる
mata hajime you yo zutto shinjiteru
從頭開始吧 我會一直堅信著的
いつかのあの歌(うた)も 今(いま)になって受(う)け入(い)れて
itsuka no ano uta mo ima ni natte uke irete
曾幾何時的那首歌 現在也接受它吧
全身全霊(ぜんしんぜんれ)で行(い)こうよ ずっと信(しん)じてる
zenshinzenre de ikou yo zutto shinjiteru
盡心盡力地向前吧 我會一直堅信著的
誰(だれ)にも止(と)めれない この胸(むな)さわぎを
dare ni mo tomerenai kono munasawagi wo
無法被任何人停止的 胸口的這份騷動
もっと 突(つ)き抜(ぬ)けて 空(そら)へ もっと もっと
motto tsuki nukete sora he motto motto
再更加地向上一層吧 朝著天空 更加地 更加地
あきらめきれない この胸(むな)さわぎを
akirame kirenai kono munasawagi wo
無法完全放棄 胸口的這份騷動
もう 止(と)めることはない
mou tomeru koto wa nai
已經再也無法停止
Hey! (hey!) Ho! (ho!)
Let's sing with us!
一同歡唱吧
痛(いた)みも楽(たの)しみも 全(すべ)てを受(う)け入(い)れて
itami mo tanoshimi mo subete wo uke irete
不論是痛苦或是喜悅 都全部接受
真(ま)っ正面(しょうめん)から行(い)こうよ 愛(あい)を信(しん)じてる
masshoumen kara ikou yo ai wo shinjiteru
堂堂正正地面對吧 相信著愛吧
奇跡(きせき)も悲(かな)しみも 窓(まど)を開(あ)けて受(う)け入(い)れて
kiseki mo kanashimi mo modo wo akete uke irete
不論是奇蹟或是悲傷 敞開窗戶將其接受
何度目(なんどめ)だって行(い)こうよ 愛(あい)を信(しん)じてる
nandome datte ikou yo ai wo shinjiteru
不管多少次都向前走吧 相信著愛吧
光(ひかり)も暗闇(くらやみ)も 全(すべ)てを受(う)け入(い)れて
hikari mo kurayami mo subete wo uke irete
不論是光芒或是黑暗 都全部接受
またはじめようよ ずっと信(しん)じてる
mata hajime you yo zutto shinjiteru
從頭開始吧 我會一直堅信著的
いつかのあの歌(うた)も 今(いま)になって受(う)け入(い)れて
itsuka no ano uta mo ima ni natte uke irete
曾幾何時的那首歌 現在也接受它吧
全身全霊(ぜんしんぜんれ)で行(い)こうよ ずっと信(しん)じてる
zenshinzenre de ikou yo zutto shinjiteru
盡心盡力地向前吧 我會一直堅信著的
、
homies:親暱的稱呼。如家人般的夥伴、好兄弟、朋友。
To my homies 就是 致我的友人
最近突然很喜歡這首歌(之前沒什麼興趣
覺得歌詞跟rap都好溫柔。期待現場 *'◇')ノ
*非官方翻譯,轉載請附翻譯者名稱或註明出處
、
開頭sho醬電話的部分:
嗨、還好嗎?
你在聽嗎?
哈、我只是在想說你過得如何......
留言列表