黄色
back number
作詞:清水依与吏
作曲:清水依与吏
今(いま)は硝子(がらす)の蓋(ふた)を閉(し)めて
ima wa garasu no futa wo shimete
現在就先將玻璃的蓋子闔上吧
この気持(きも)ちが私(わたし)の胸(むね)を衝(つ)いて
kono kimochi ga watashi no mune wo tsuite
這份心意從我的心底飛奔而出
いつか目(め)の前(まえ)の君(きみ)に届(とど)くまで
itsuka menomae no kimi ni todoku made
傳達給眼前的你為止
あとどれくらいの時間(じかん)をかけて
ato dorekurai no jikan wo kakete
還需要花多少的時間
どんな道(みち)を通(とお)るだろう
donna michi wo tooru darou
還會走過怎樣的路呢
君(きみ)の恋(こい)を邪魔(じゃま)しないように
kimi no koi wo jyama shinai youni
為了不打擾你的戀情
どうか綺麗(きれい)なままで育(そだ)ってね
douka kirei na mamade sodatte ne
還請保持著美麗純淨的姿態成長
なんてたぶん無理(むり)だけどね
nante tabun muri dakedo ne
這或許是不可能的吧
交差点(こうさてん)で君(きみ)を見付(みつ)けた時(とき)に
kousaten de kimi wo mitsuketa toki ni
在路口發現了你的身影
目(め)が合(あ)った瞬間(しゅんかん)で時間(じかん)が止(と)まる
me ga atta shunkan de jikan ga tomaru
視線對上的瞬間時間凍結了
信号(しんごう)は青(あお)に変(か)わり 誰(だれ)かの笑(わら)う声(こえ)がした
shingou wa ao ni kawari dareka no warau koe ga shita
紅燈變成了綠燈 響起了不知是誰的笑聲
まだ私(わたし)は動(うご)けないでいる
mada watashi wa ugokenai deiru
而我卻依然駐足在原地
これ以上(いじょう) 心(こころ)に君(きみ)が溢(あふ)れてしまえば
kore ijyou kokoro ni kimi ga afurete shimaeba
若是心裡的你再更加地滿溢而出
息(いき)が出来(でき)なくなってしまう
iki ga dekinaku natte shimau
會連呼吸都感到困難
今(いま)は硝子(がらす)の蓋(ふた)を閉(し)めて
ima wa garasu no futa wo shimete
現在就先將玻璃的蓋子闔上吧
もしも君(きみ)が今(いま)と違(ちが)う顔(かお)で
moshimo kimi ga ima to chigau kao de
若是你有著和現在不同的臉龐
もっと違(ちが)った声(こえ)をしていたら
motto chigatta koe wo shiteitara
有著相差甚多的嗓音的話
こんなに苦(くる)しい思(おも)いをせずに
konnani kurushii omoi wo sezu ni
我是否就能不用懷抱著如此痛苦的心情
今日(きょう)を過(す)ごしていたのかな
kyou wo sugoshiteita no kana
普通地度過今天呢
たぶん違(ちが)う出会(であ)い方(かた)でも
tabun chigau deai kata demo
即使是以不同的方式相遇
同(おな)じように君(きみ)を好(す)きになったよ
onaji youni kimi wo suki ni natta yo
我想大概還是會喜歡上你吧
だってそういうものだからね
datte souiu mono dakara ne
命運就是那樣的東西
私(わたし)が私(わたし)じゃ無(な)くなるくらい
watashi ga watashi jya nakunaru kurai
彷彿我變得不是我一樣地
君(きみ)の姿(すがた) 仕草(しぐさ)を 焼(や)き付(つ)けている
kimi no sugata shigusa wo yakitsuketeiru
將你的身影和一舉一動深深烙印在腦海裡
いつも視線(しせん)を辿(たど)って
itsumo shisen wo tadotte
總是追隨著你的視線
言葉(ことば)はどれも痛(いた)くて
kotoba wa doremo itakute
一字一句都戳痛著我的心
気付(きづ)かれないようにあの子(こ)を恨(うら)んで
kidukarenai youni anoko wo urande
而我只能默默地恨著那個人
少(すこ)しくらいズルくても手(て)に入(はい)るなら
sukoshi kurai zurukutemo te ni hairu nara
能待在你身邊的話稍微有些狡猾也行
そんな汚(きたな)い私(わたし)がこぼれ出(だ)さないように
sonna kitanai watashi ga kobore dasanai youni
為了讓那樣骯髒的我不暴露出來
今(いま)は硝子(がらす)の蓋(ふた)を閉(し)めて
ima wa garasu no futa wo shimete
現在就先將玻璃的蓋子闔上吧
私(わたし)の中(なか)で今(いま)も渦巻(うずま)く
watashi no naka de ima mo uzumaku
我的心中依舊是波濤洶湧
この気持(きも)ちを目(め)で見(み)える形(かたち)に
kono kimochi wo me de mieru katachi ni
若是將這份心情
変(か)えてしまったなら
kaete shimatta nara
化成肉眼可見的實體
小(ちい)さな身体(からだ)を突(つ)き破(やぶ)って
chiisana karada wo tsukiyabutte
大概會衝破小小的身體
空(そら)を覆(おお)い君(きみ)を隠(かく)すでしょう
sora wo ooi kimi wo kakusu deshou
遮蓋住整個天空將你隱藏起來吧
交差点(こうさてん)で君(きみ)を見付(みつ)けた時(とき)に
kousaten de kimi wo mitsuketa toki ni
在路口發現了你的身影
目(め)が合(あ)った瞬間(しゅんかん)で時間(じかん)が止(と)まる
me ga atta shunkan de jikan ga tomaru
視線對上的瞬間時間凍結了
信号(しんごう)は青(あお)に変(か)わり 誰(だれ)かの笑(わら)う声(こえ)がした
shingou wa ao ni kawari dareka no warau koe ga shita
紅燈變成了綠燈 響起了不知是誰的笑聲
まだ私(わたし)は動(うご)けないでいる
mada watashi wa ugokenai deiru
而我卻依然駐足在原地
これ以上(いじょう) 心(こころ)に君(きみ)が溢(あふ)れて
kore ijyou kokoro ni kimi ga afurete
為了不讓心裡的你再更加地滿溢而出
誰(だれ)かを傷付(きずつ)けてしまわないように
dareka wo kizutsukete shimawanai youni
而不小心傷害到別人
君(きみ)の恋(こい)の終(お)わりを願(ねが)う本当(ほんとう)の私(わたし)に
kimi no koi no owari wo negau hontou no watashi ni
為了隱藏住悄悄祈願著你的戀情結局的真正的我
今(いま)は硝子(がらす)の蓋(ふた)を閉(し)めて
ima wa garasu no futa wo shimete
現在就先將玻璃的蓋子闔上吧
、
*轉載不需授權但請附翻譯者名稱或註明出處,這是最基本的尊重,謝謝。
*興趣使然飯製翻譯,僅供參考