カラクリだらけのテンダネス
佈滿機關的溫柔
Sexy Zone
作詞:EMI K.Lynn
作曲:原一博
NTV土十連續劇「ドロ刑-警視庁捜査三課(小偷刑警)」主題歌
、
噂(うわさ)のアイツはDangerous
uwasa no aitsu wa Dangerous
傳聞中的那傢伙十分危險
見透(みす)かされそな瞳(め)はParadox
misuka sareso na me wa Paradox
彷彿能看穿一切似的雙瞳是矛盾的詭局
近(ちか)づくほど 見(み)えぬ正体(しょうたい)
chikaduku hodo mienu shoutai
越是靠近越是看不清其真面目
謎(なぞ)めく香(かお)りで誘(さそ)って
nasomeku kaori de sasotte
以謎一般的氣味邀請著我
挑発(ちょうは)するならほらPlay the game
chouha suru nara hora Play the game
既然這樣的話就讓我們玩個遊戲吧
二人(ふたり)のShowtime 始(はじ)めようぜ
futari no Showtime hajimeyou ze
屬於兩人的Show time 從現在開始
チャンスか罠(わな)かDo or die 微笑(ほほえ)みに 手(て)を伸(の)ばせば
chansu ka wana ka Do or die hohoemi ni te wo nobaseba
是機會還是陷阱Do or die 若能向那微笑伸出手
追(お)い詰(つ)めたつもりが 追(お)い込(こ)まれて
oitsumeta tsumori ga oikomarete
明明是想把對方逼到絕境的 反而陷入困境
俺(おれ)のハートを撃(う)ち抜(ぬ)く カラクリだらけのテンダネス
ore no ha-to wo uchinuku karakuri darake no tendanes
貫穿了我的心臟的 佈滿機關的溫柔
しなやかな指先(ゆびさき)で 愛(あい)を手繰(てぐ)り寄(よ)せる
shinayakana yubisaki de ai wo teguriyoseru
以那柔軟的手指 姿意操弄著這份愛意
掴(つか)みかけた真実(しんじつ) 月明(つきあ)かり煙(けむ)に巻(ま)いて
tsukami kaketa shinjitsu tsukiakari kemu ni maite
觸手可及的真相 被捲入月光下的煙霾
No No No No
今宵(こよい)も消(き)える
koyoi mo kieru
今夜再度消失得無影無蹤
狙(ねら)いを定(さだ)めてNo way out
nerai wo sadamete No way out
確定了目標 No way out
したたかに焦(じ)らして堕(お)とす
shitatakani jirashite otosu
趁其驚慌於這份強大時一網打盡
手(て)の内(うち)なら お見通(みとお)しさ
tenouchi nara omitooshi sa
讓你見識一下我的本領 早看穿了一切
君(きみ)の気配(けはい)感(かん)じてFeel so good
kimi no kehai kanjite Feel so good
感受到了你的氣息Feel so good
上手(うま)く捕(つか)まえるからTrust me now
umaku tsukamaeru kara Trust me now
我能出色地捕捉到的 相信我
不合理(ふごうり)さえ 楽(たの)しもうぜ
fugouri sae tanoshi mou ze
就連世間的不合理也盡情享受吧
誠(まこと)と嘘(うそ)はinside out
makoto to uso wa inside out
誠信與謊言混亂不清
鼓動(こどう)は響(ひび)き合(あ)うのに
kodou wa hibikiau noni
明明心跳交錯響徹著
届(とど)きそうで届(とど)かない 君(きみ)の心(こころ)
todokisou de todokanai kimi no kokoro
你的心卻彷彿能夠傳達卻又遙不可及
俺(おれ)のハートを揺(ゆ)さぶる マヤカシみたいなデステニー
ore no ha-to wo yusaburu mayakashi mitai na desuteni-
動搖著我的心 謊言一般的命運
君(きみ)の愛(あい)は幻想(まぼろし)? この指(ゆび)をすり抜(ぬ)ける
kimi no ai wa maboroshi? kono yubi wo surinukeru
你的愛只不過是虛幻嗎?輕觸於這指尖
こぼれ落(お)ちた涙(なみだ)が 二人(ふたり)の距離(きょり)を詰(つ)めて
kobore ochita namita ga futari no kyori wo tsumete
潰堤落下的淚水 將兩人的距離拉近
No No No No
夢中(むちゅう)にさせる
muchuu ni saseru
讓我沉醉於其中
味方(みかた)か敵(てき)かNever know 焙(あぶ)り出(だ)してみせるよ
mikata ka teki ka Never know aburi dashite miseru yo
是同伴還是敵人永遠不會知曉 但我會去挖掘出來
秘密(ひみつ)めいた君(きみ)の その素顔(すがお)を...
himitsu meita kimi no sono sugao wo
去找尋充滿秘密的你的真面目
俺(おれ)のハートを撃(う)ち抜(ぬ)く カラクリだらけのテンダネス
ore no ha-to wo uchinuku karakuri darake no tendanes
貫穿了我的心臟的 佈滿機關的溫柔
しなやかな指先(ゆびさき)で 愛(あい)を手繰(てぐ)り寄(よ)せる
shinayakana yubisaki de ai wo teguriyoseru
以那柔軟的手指 姿意操弄著這份愛意
掴(つか)みかけた真実(しんじつ) 月明(つきあ)かり煙(けむ)に巻(ま)いて
tsukami kaketa shinjitsu tsukiakari kemu ni maite
觸手可及的真相 被捲入月光下的煙霾
No No No No No No No No No No No No
今宵(こよい)も消(き)える...
koyoi mo kieru...
今夜再度消失得無影無蹤……
香(かお)り残(のこ)して...
kaori nokoshite...
獨留飄渺香氣……
夢中(むちゅう)にさせて...
muchuu ni sasete...
讓我沉醉其中……
I gotta get you tonight
、
*非專業翻譯,建議歡迎。
*轉載不需授權但請附翻譯者名稱或註明出處,這是最基本的尊重,謝謝。
請大家多多支持新單和小刑警!!!!