Because of 愛

 

中島健人

作詞:中島健人
作曲:中島健人

 

 

不確(ふたし)かなままで築(きず)く愛(あい)の不安(ふあん)は

futashikana mamade kizuku ai no fuan wa

含糊不清地築構而成的愛所帶來的不安

 

君(きみ)を傷(きず)つけてしまったのかな?

kimi wo kizu tsukete shimatta no kana

是否傷害了你呢?

 

本当(ほんとう)は誰(だれ)も知(し)らない愛(あい)の答(こた)え

hontou wa dare mo shiranai ai no kotae

事實是誰也不知道愛的解答

 

確(たし)かなものにしたくて2人(ふたり)口(くち)づけたね

tashikana mono ni shitakute futari kuchiduketa ne

為了將其化為確切存在的事物而在彼此的唇上烙下一吻

 

 

Because of 愛(あい)

Because of ai

Because of 愛

 

出逢(であ)わなければ

deawanakereba

若是不曾相遇便好了

 

Because of 愛(あい)

Because of ai

Because of 愛

 

君(きみ)のせいさ

kimi no sei sa

是你的錯啊

 

Because of 愛(あい)

Because of ai

Because of 愛

 

 

運命(うんめい)に問(と)いたい

unmei ni toitai

真想去問問所謂的命運

 

2人(ふたり)をなぜ引(ひ)き寄(よ)せた?愛(あい)

futari wo naze hikiyoseta ai

為何愛會將兩人聯繫在一起

 

出逢(であ)わなければ

deawanakereba

若是當初沒有相遇的話

 

こんな苦(くる)しい想(おも)いをしなかったんだMy life

konna kurushii omoi wo shinakattanda my life

就不會嚐到如此痛苦的回憶了

 

 

理想(りそう)は高(たか)かった僕(ぼく)の価値(かち)

risou wa takakatta boku no kachi

理想高遠的我的生存價值

 

簡単(かんたん)に越(こ)えた君(きみ)の勝(か)ち

kantan ni koeta kimi no kachi

輕鬆地就被你的存在給超越

 

全(すべ)てを捨(す)てても君(きみ)が欲(ほ)しい

subete wo sutetemo kimi ga hoshii

即使捨棄一切也想得到你

 

他(ほか)のヤツ君(きみ)に触(ふ)れればShit

hoka no yatsu kimi ni furereba Shit

不想你被其他的傢伙碰觸 Shit

 

 

不確(ふたし)かなままで築(きず)く愛(あい)の不安(ふあん)は

futashikana mamade kizuku ai no fuan wa

含糊不清地築構而成的愛所帶來的不安

 

君(きみ)を傷(きず)つけてしまったのかな?

kimi wo kizu tsukete shimatta no kana

是否傷害了你呢?

 

本当(ほんとう)は誰(だれ)も知(し)らない愛(あい)の答(こた)え

hontou wa dare mo shiranai ai no kotae

事實是誰也不知道愛的解答

 

確(たし)かなものにしたくて2人(ふたり)口(くち)づけたね

tashikana mono ni shitakute futari kuchiduketa ne

為了將其化為確切存在的事物而在彼此的唇上烙下一吻

 

 

君(きみ)のせいさ(Love)

kimi no sei sa  (Love)

都是你的錯 (Love)

 

僕(ぼく)は(Sad)

boku wa  (Sad)

我是如此 (Sad)

 

悲(かな)しみも抱(だ)きしめなきゃダメさ

kanashimi mo dakishimenakya dame sa

無法不沉浸於悲傷之中

 

孤独(こどく)すら抑(おさ)えて

kodoku sura osaete

奮力克制著孤獨的心

 

愛(あい)を信(しん)じて

ai wo shinjite

一味地相信著愛


 

君(きみ)のせいさ(Love)

kimi no sei sa  (Love)

都是你的錯 (Love)

 

僕(ぼく)は(Sad)

boku wa  (Sad)

我究竟該 (Sad)

 

憎(にく)しみをどこに捨(す)てればいいんだ。

nikushimi wo doko ni sutereba iinda

把這份憎恨丟棄於哪裡才行呢

 

ホントはずっと不安(ふあん)さ

honto wa zutto fuan sa

其實一直都很不安

 

早(はや)く愛(あい)をくれ

hayaku ai wo kure

快點給予我所有的愛

 

 

Because of 愛(あい)

Because of ai

Because of 愛

 

出逢(であ)わなければ

deawanakereba

若是不曾相遇便好了

 

Because of 愛(あい)

Because of ai

Because of 愛

 

君(きみ)のせいさ

kimi no sei sa

是你的錯啊

 

Because of 愛(あい)

Because of ai

Because of 愛

 

 

気難(きむずか)しい僕(ぼく)の相手(あいて)なんて

kimuzukashii boku no aite nante

願意當彆扭乖戾的我的對象

 

よく引(ひ)き受(う)けたね君(きみ)My girl friend

yoku hikiuketa ne kimi  My girl friend

真虧你能夠承擔下來呢 My girl friend

 

たまにめんどくさい時(とき)はごめん

tamani mendokusai toki wa gomen

偶爾會有很惹人煩的時候真是抱歉

 

完璧(かんぺき)じゃない僕(ぼく)だってBad man

kanpeki jyanai boku datte  Bad man

我也不是完美的 Bad man

 

 

すれ違(ちが)いだなんて

surechigai da nante

想法無法交匯什麼的

 

言(い)わないでよマジで

iwanaide yo  majide

真的拜託了別說那種話

 

素直(すなお)になれなくて

sunao ni narenakute

無法變得率直

 

独(ひと)り占(じ)めしたくてGirl

hitorijime shitakute Girl

想要獨自佔有你 Girl

 

 

君(きみ)がいなくなったら

kimi ga inaku nattara

若是你從我身邊消失了的話

 

僕(ぼく)が僕(ぼく)じゃなくなる

boku ga boku jyanaku naru

我將變得不再是我

 

強(つよ)がってしまう時(とき)

tsuyogatte shimau toki

每當我不禁故作堅強時

 

いつも後悔(こうかい)してる

itsumo koukai shiteru

總是在後悔著

 

Because of 愛(あい)

Because of ai

Because of 愛

 

 

君(きみ)のせいさ(Love)

kimi no sei sa  (Love)

都是你的錯 (Love)

 

僕(ぼく)は(Sad)

boku wa  (Sad)

我是如此 (Sad)

 

悲(かな)しみも抱(だ)きしめなきゃダメさ

kanashimi mo dakishimenakya dame sa

無法不沉浸於悲傷之中

 

孤独(こどく)すら抑(おさ)えて

kodoku sura osaete

奮力克制著孤獨的心

 

愛(あい)を信(しん)じて

ai wo shinjite

一味地相信著愛


 

君(きみ)のせいさ(Love)

kimi no sei sa  (Love)

都是你的錯 (Love)

 

僕(ぼく)は(Sad)

boku wa  (Sad)

我究竟該 (Sad)

 

憎(にく)しみをどこに捨(す)てればいいんだ。

nikushimi wo doko ni sutereba iinda

把這份憎恨丟棄於哪裡才行呢

 

ホントはずっと不安(ふあん)さ

honto wa zutto fuan sa

其實一直都很不安

 

早(はや)く愛(あい)をくれ

hayaku ai wo kure

快點給予我所有的愛

 

 

Because of 愛(あい)

Because of ai

Because of 愛

 

出逢(であ)わなければ

deawanakereba

若是不曾相遇便好了

 

Because of 愛(あい)

Because of ai

Because of 愛

 

君(きみ)のせいさ

kimi no sei sa

是你的錯啊

 

 

不確(ふたし)かなままで築(きず)く愛(あい)の不安(ふあん)は

futashikana mamade kizuku ai no fuan wa

含糊不清地築構而成的愛所帶來的不安

 

君(きみ)を傷(きず)つけてしまったのかな?

kimi wo kizu tsukete shimatta no kana

是否傷害了你呢?

 

本当(ほんとう)は誰(だれ)も知(し)らない愛(あい)の答(こた)え

hontou wa dare mo shiranai ai no kotae

事實是誰也不知道愛的解答

 

確(たし)かなものにしたくて2人(ふたり)口(くち)づけたね

tashikana mono ni shitakute futari kuchiduketa ne

為了將其化為確切存在的事物而在彼此的唇上烙下一吻

 

 

ごめんね

gomen ne

對不起

 

僕(ぼく)は死(し)ぬほど君(きみ)を愛(あい)しているよ

boku wa shinu hodo kimi wo aishiteiru yo

我誓死不渝地愛著你

 

 

*轉載不需授權但請附翻譯者名稱或註明出處,這是最基本的尊重,謝謝。

 

很喜歡這次的solo,期待看到現場ˇ///ˇ

說起來歌詞感覺有點病嬌感,個人很喜歡較長的那段rap接「君がいなくなったら」那邊的歌聲表現

 

_19.06.19

做了部分詞彙使用上的修改。

看完現場的感想就是:啊......他真好TTTTTTT

影片跟編排很用心、舞蹈很帥、中島健人很好看、畫面很美,我好喜歡他(後半句都在講廢話

之前FC上傳了BO愛的MV(就當是MV吧),大家記得去看啊。

文章標籤

冬澪(夏空) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()